"نَجِدُ" - Traduction Arabe en Français

    • Trouvons
        
    • on trouve
        
    • nous déclarons
        
    • trouvera
        
    • trouve la
        
    Trouvons le responsable et virons-le. Open Subtitles دعونا نَجِدُ الشخصَ المسؤول عن ذلك وطرده.
    Bon alors Trouvons la plus grosse saloperie d'ogive que nous pouvons et balançons-la à travers la porte tout de suite. Open Subtitles حَسناً الان نَجِدُ أكبرَ قنبلة نووية ملعونه نستطيع ثم نَدْفعَها من خلال البوابَه الآن
    Trouvons la 3e balle. Open Subtitles دعنا نَجِدُ الرصاصةَ الثالثةَ. نَحتاجُ للتَثْليث.
    Si on trouve l'araignée qui a fait ça, vous pourrez l'arrêter. Open Subtitles لو نَجِدُ العنكبوتَ الذي عَمِلَ هذا، يُمْكِنُ أَنْ تَعتقلَه.
    Et si on trouve la Banshee entre-temps ? Open Subtitles إحملْه. الذي إذا نَجِدُ الجنيةَ في هذه الأثناء؟
    dans l'affaire opposant la commune d'Orléans à Follette sur les charges de meurtre au premier degré, nous déclarons l'accusée Donna Follette non coupable. Open Subtitles " في حالة Orleans أبرشي vs Follette " " على تهمِ القتلِ في من الدرجة الأولى " " نَجِدُ المتهمةَ دونا Follette "
    On déménagera peut-être. trouvera un endroit comme celui-ci. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن سَنَتحرّكُ لو نَجِدُ مكانٍ ما مثل هذا.
    Une fois de plus nous nous Trouvons dans un bureau qui est sacrément non-opérationnel. Open Subtitles مرة ثانية نَجِدُ أنفسنا في مكتبِ ذلك بالكامل شيء لعين
    Tout d'abord, nous ne Trouvons pas de l'ADN sur chaque scène de crime. Open Subtitles أولاً، نحن لا نَجِدُ دي إن أي في كُلّ مشهد جريمةِ.
    Trouvons une solution avant la lune blanche. Open Subtitles دعنا نَجِدُ قراراً قبل القمرِ الأبيضِ.
    Trouvons les oiseaux. Open Subtitles - موافقة، دعنا نَجِدُ هذه الطيورِ. - موافقة.
    Nous nous Trouvons peut-être sous la grâce d'un pouvoir supérieur. Open Subtitles ربما نَجِدُ أنفسنا تحت رعاية قوَّة أعلى
    Trouvons un abri pour toi et moi j'y vais. Open Subtitles نَجِدُ a مأوى لَك وأَذْهبُ لوحده.
    - Je sais seulement... que dès qu'on trouve des baleines, ce bateau est là. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ نَجِدُ الحيتانَ، ذلك المركبِ لَيسَ بعيدَ وراء.
    Si on trouve votre Texas, on trouve le fleuve souterrain. Open Subtitles لذا نَجِدُ تكساسكَ، نَجِدُ النهرَ تحت أرضيَ.
    Si on trouve sa main, on trouvera la salle de torture. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا نَجِدُ اليَدَّ، نَجِدُ غرفةَ التعذيبَ.
    Alors si on trouve le crématoire, on trouve l'idole. Open Subtitles إذن لو أنَّ نَجِدُ crematorium، نَجِدُ المعبودَ.
    En trouvant le fleuve, on trouve la source des toxines. Open Subtitles نَجِدُ النهرَ، نَجِدُ مصدرَ السمومِ.
    Si on trouve Tom Wilkins, on connaîtra la réponse. Open Subtitles نَجِدُ توم Wilkins، نحن سَنَعْرفُ الجوابَ.
    Nous nous déclarons en faveur du demandeur et demandons des dommages et intérêts s'élevant à 40 000$, auxquels s'ajouteront la somme de 350 000$. Open Subtitles نَجِدُ للمدعيِّ وأضرار جائزةِ التعويضيةِ في كميةِ 40,000,$ إهتمام زائدِ وأضرارِ تأديبيةِ في كميةِ 350,000$.
    Dans l'affaire opposant l'Etat contre Denny Crane sur les charges de violation de la loi commune du Massachussetts, chapitre 105, section 480, nous déclarons l'accusé Denny Crane. Open Subtitles "فيما يتعلق بالكومنولثِ vs ديني Crane " "على تهمةِ إنتهاكِ فصلِ قانونِ ماسوشوستس العامّ 105، يُقسّمُ 480, " "نَجِدُ المتهمةَ ديني Crane."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus