"نِساء" - Traduction Arabe en Français

    • Les femmes
        
    • des femmes
        
    • femmes sont
        
    Et bien, Les femmes peuvent être légèrement plus difficiles à interpréter. Open Subtitles حَسناً، نِساء يُمكنُ أَنْ يَكُنّ قليلاً أكثر صعوبةً للقِراءة.
    - J'ai joué au tennis avec Stefania. Les femmes sont maline ! Open Subtitles نِساء مخادعات يَمتّعونَ أنفسهم بينما أزواجهم يَعْملونَ
    Tu sais, Les femmes de ce pays n'ont aucune pudeur. Open Subtitles عِنْدي معرفةُ مباشرةُ. تَعْرفُ، نِساء في هذه البلادِ، هم عِنْدَهُمْ لا تواضعَ.
    J'ai réfléchi à ce que vous avez dit, comme quoi il y aura des femmes qui m'aimeront pour moi. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ، حول كَمْ سيكون هناك نِساء هناك الذي يَحْبُّني لي.
    De toutes façons, Les femmes sont les victimes expiatoires des hommes. Open Subtitles على أية حال، نِساء الضحيّةاتَ يَحتاجُ الرجالُ للتكفيرِ.
    - Il trouve juste que ce spectacle trouble et déboussole Les femmes. Open Subtitles هو هَلْ إلى ذلك؟ لا، هو فقط إكتشافات الذي المعرض نِساء أوراقِ شوّشنَ ومُحَيَّر.
    Les hommes ne sont pas aussi mystérieux que Les femmes le pensent. Open Subtitles الرجال أَبَداً كغامضون بينما نِساء يَتمنّينَ بأنّهم كَانوا.
    Les femmes d'aujourd'hui ne savent pas y faire. Open Subtitles ناللعنة علي نِساء اليوم، هم لا يَستطيعونَ مُعَالَجَة اي شيئ'.
    - Les femmes et les grands hommes talentueux d'abord. Open Subtitles - نِساء ورجال موهوبون طوال دائما في المقدمة
    Toi qui disais : "Les femmes doivent porter leurs rides comme un honneur". Open Subtitles الذي حَدثَ إلى، "نِساء يَجِبُ أَنْ يَلْبسنَ تجاعيدهم تَحْبُّ a شارة الشرفِ "؟
    Les femmes Kibera accouchent là tous les jours. Open Subtitles نِساء Kibera لَهُ أطفالهم الرُضَّعُ هناك كُلّ يوم.
    Les femmes sont toutes pareilles. Open Subtitles أنت نِساء جميعاً متشابهة.
    Donna, Les femmes devraient être appréciées pour leur physique, les hommes devraient être appréciés pour leur voiture et les étrangers devraient être appréciés pour leur habileté à balayer. Open Subtitles دونا، نِساء يَجِبُ أَنْ يَكُنّ مقيّم لنظراتِهم. الرجال يَجِبُ أَنْ يُقيّموا لسياراتِهم، و الأجانب يَجِبُ أَنْ يُقيّموا لقدرتِهم للكِناسَة.
    Il a dit : "Les femmes sont folles, mais on doit être sympa, Open Subtitles قالَ، "نِساء في الخارجِ عقولِهم، "لكن نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ اللطيف إليهم،
    Il est clair que Grissom est attiré par Les femmes sexuellement entreprenantes dont les voraces appétits ne peuvent être comblés que par une dangereuse passion débridée. Open Subtitles بشكل واضح، جريسوم عِنْدَها a ينّ ل نِساء مغامرات جنسياً التي شهيات شرهة يُمْكِنُ فقط أَنْ يُشبَعَ بخطرِ وعاطفة حرّة.
    C'est une question que Les femmes se posent depuis longtemps. Open Subtitles هي نِساء سَألنَ أنفسهم لبَعْض الوقتِ.
    On a des femmes, si tu préfères. Open Subtitles حَسناً، هناك نِساء يمكن أن يقمن بذلك اذا اردت.
    Ouais, quand des femmes âgées s'énervent, elles ont la rage. Open Subtitles نعم، عندما نِساء متوسطات العمر يُصبحنَ مجنون، يُصبحونَ مُتَبَوّلينَ ممتازينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus