"هؤلاء الاشخاص" - Traduction Arabe en Français

    • ces gens
        
    • ces gars
        
    • ces types
        
    • ces personnes
        
    • ces mecs
        
    • les gens
        
    • eux
        
    • ils ont
        
    • ces hommes
        
    • Ces gars-là
        
    Si c'est ceux que l'on pense, ces gens ne traînassent pas. Open Subtitles إذا كان مثلما نعتقده هؤلاء الاشخاص لا يضيعون وقتهم
    Eh bien, ces gens n'ont pas grandi dans ce quartier. Open Subtitles حسناً, هؤلاء الاشخاص لم يعيشوا في هذه الشوارع
    S'il-te-plaît, dit à ces gens de sortir de ce studio, parce que j'ai réservé cet horaire. Open Subtitles أخبر هؤلاء الاشخاص بأن يغادروا .لإنني حجزت المكان .إنه وقتي
    Et j'ai transporter les armes avec ces gars pendant trois jours. Open Subtitles وانا كنت اهرب الاسلحة مع هؤلاء الاشخاص لثلاثة ايام
    Tu crois que je ne sais rien ? T'as amené ces types chez moi. Open Subtitles هل تعتقد اني لن اكتشف انك احضرت هؤلاء الاشخاص الي منزلي؟
    Donc si vous voulez sauver ces personnes, battez en retraite. Open Subtitles اذا لو أردتم إنقاذ حياة هؤلاء الاشخاص فأنسحبوا
    Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? Open Subtitles ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟
    ces gens suspicieux , sont à ta recherche. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص المثيرين للريبة يبحثون عنكِ
    ces gens veulent savoir où j'étais il y a une semaine. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع
    Vous savez qu'on ne peut pas contrôler ces gens. Open Subtitles انت تعلمين , اننا لا نستطيع السيطرة على هؤلاء الاشخاص
    Joli, n'est-ce pas ? Tous ces gens t'aiment encore. Open Subtitles لطيف، اليس كذلك؟ كل هؤلاء الاشخاص لا يزالون يحبونك
    Elle nous a parlé de ces gens pour qui elle travaille. Open Subtitles تروبل عرجت علينا وأخبرتنا بشأن هؤلاء الاشخاص الذين تعمل لديهم
    ces gens ont peur, oui, mais... je pense qu'ils sont vraiment soulagés que ces gars soient morts. Open Subtitles أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات
    Je m'assure juste que l'on sache de quoi on accuse ces gens. Open Subtitles انا اتأكد فحسب اننا نعلم ما نتهم به هؤلاء الاشخاص
    Tout le monde en rit comme à une stupide blague mais ces gars savent ce qu'ils font. Open Subtitles الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون
    Tu penses que Liam est un de ces gars ? Open Subtitles هل تظن ليام واحد من هؤلاء الاشخاص ؟
    Donc, on suit aveuglément ces lois, comme toute institution, ces lois que ces types ont comprises. Open Subtitles أجل وبالتالي تتبعنا هذه القوانين بنحو اعمى مثل اي مؤسسة أخرى القوانين التي عرفها هؤلاء الاشخاص
    Rappelez-vous... que certains de ces types sont enfermés depuis 8 ans. Open Subtitles عليكم بأن تتذكروا بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل هنا لمدة ثمان سنوات
    ces personnes décident d'abord de la conclusion. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص اقرّوا الخاتمة اولاً قبل البحث عن الأدلة
    ces personnes ont créé des histoires imaginaires sur tout ! Open Subtitles هؤلاء الاشخاص خلقوا قصص خيالية حول كل شيء!
    Je saurais déjà si je suis compatible avec ces mecs avant que je les rencontre car on a coché toutes les mêmes cases. Open Subtitles إنني أعرف بالفعل انني متوافقه مع كل هؤلاء الاشخاص من قبل أن اقابلهم .. لاننا اخترنا نفس الخصال
    Parce que les gens dont nous parlons, ils vont s'assurer que vous ne fassiez pousser rien de nouveau. Open Subtitles لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرة
    Et il n'y a pas que la boue... 2 d'entre eux, en descendant vers leur lieu de pêche, ont tendance à prendre ma tente pour des toilettes. Open Subtitles وانه ليس مجرد وحل. زوج من هؤلاء الاشخاص بينما يطوفون نحو مكان صيد السمك، يميلون إلى إستعمال خيمتي كمكان للتغوط.
    Et tu ne me croiras pas, mais ils ont même compris ce qui se passe au studio, le studio n'étant qu'un instrument du capitalisme. Open Subtitles لن تصدق التالي حتى ان هؤلاء الاشخاص عرفوا ماذا يدور هنا في هذا الاستوديو لأن الاستوديو ليس اكثر من أداة للرأس مالية
    ces hommes qui créent les livres, vous savez, ils le font par ordinateurs. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الذين يؤلفون هذه الكتب كما تعلمين، انهم يفعلونها بواسطة الحاسب
    Ces gars-là avaient tout pour eux. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص لديهم كل شىء . كى يعيشوا من أجلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus