Si c'est ceux que l'on pense, ces gens ne traînassent pas. | Open Subtitles | إذا كان مثلما نعتقده هؤلاء الاشخاص لا يضيعون وقتهم |
Eh bien, ces gens n'ont pas grandi dans ce quartier. | Open Subtitles | حسناً, هؤلاء الاشخاص لم يعيشوا في هذه الشوارع |
S'il-te-plaît, dit à ces gens de sortir de ce studio, parce que j'ai réservé cet horaire. | Open Subtitles | أخبر هؤلاء الاشخاص بأن يغادروا .لإنني حجزت المكان .إنه وقتي |
Et j'ai transporter les armes avec ces gars pendant trois jours. | Open Subtitles | وانا كنت اهرب الاسلحة مع هؤلاء الاشخاص لثلاثة ايام |
Tu crois que je ne sais rien ? T'as amené ces types chez moi. | Open Subtitles | هل تعتقد اني لن اكتشف انك احضرت هؤلاء الاشخاص الي منزلي؟ |
Donc si vous voulez sauver ces personnes, battez en retraite. | Open Subtitles | اذا لو أردتم إنقاذ حياة هؤلاء الاشخاص فأنسحبوا |
Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
ces gens suspicieux , sont à ta recherche. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص المثيرين للريبة يبحثون عنكِ |
ces gens veulent savoir où j'étais il y a une semaine. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع |
Vous savez qu'on ne peut pas contrôler ces gens. | Open Subtitles | انت تعلمين , اننا لا نستطيع السيطرة على هؤلاء الاشخاص |
Joli, n'est-ce pas ? Tous ces gens t'aiment encore. | Open Subtitles | لطيف، اليس كذلك؟ كل هؤلاء الاشخاص لا يزالون يحبونك |
Elle nous a parlé de ces gens pour qui elle travaille. | Open Subtitles | تروبل عرجت علينا وأخبرتنا بشأن هؤلاء الاشخاص الذين تعمل لديهم |
ces gens ont peur, oui, mais... je pense qu'ils sont vraiment soulagés que ces gars soient morts. | Open Subtitles | أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات |
Je m'assure juste que l'on sache de quoi on accuse ces gens. | Open Subtitles | انا اتأكد فحسب اننا نعلم ما نتهم به هؤلاء الاشخاص |
Tout le monde en rit comme à une stupide blague mais ces gars savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون |
Tu penses que Liam est un de ces gars ? | Open Subtitles | هل تظن ليام واحد من هؤلاء الاشخاص ؟ |
Donc, on suit aveuglément ces lois, comme toute institution, ces lois que ces types ont comprises. | Open Subtitles | أجل وبالتالي تتبعنا هذه القوانين بنحو اعمى مثل اي مؤسسة أخرى القوانين التي عرفها هؤلاء الاشخاص |
Rappelez-vous... que certains de ces types sont enfermés depuis 8 ans. | Open Subtitles | عليكم بأن تتذكروا بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل هنا لمدة ثمان سنوات |
ces personnes décident d'abord de la conclusion. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص اقرّوا الخاتمة اولاً قبل البحث عن الأدلة |
ces personnes ont créé des histoires imaginaires sur tout ! | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص خلقوا قصص خيالية حول كل شيء! |
Je saurais déjà si je suis compatible avec ces mecs avant que je les rencontre car on a coché toutes les mêmes cases. | Open Subtitles | إنني أعرف بالفعل انني متوافقه مع كل هؤلاء الاشخاص من قبل أن اقابلهم .. لاننا اخترنا نفس الخصال |
Parce que les gens dont nous parlons, ils vont s'assurer que vous ne fassiez pousser rien de nouveau. | Open Subtitles | لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرة |
Et il n'y a pas que la boue... 2 d'entre eux, en descendant vers leur lieu de pêche, ont tendance à prendre ma tente pour des toilettes. | Open Subtitles | وانه ليس مجرد وحل. زوج من هؤلاء الاشخاص بينما يطوفون نحو مكان صيد السمك، يميلون إلى إستعمال خيمتي كمكان للتغوط. |
Et tu ne me croiras pas, mais ils ont même compris ce qui se passe au studio, le studio n'étant qu'un instrument du capitalisme. | Open Subtitles | لن تصدق التالي حتى ان هؤلاء الاشخاص عرفوا ماذا يدور هنا في هذا الاستوديو لأن الاستوديو ليس اكثر من أداة للرأس مالية |
ces hommes qui créent les livres, vous savez, ils le font par ordinateurs. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص الذين يؤلفون هذه الكتب كما تعلمين، انهم يفعلونها بواسطة الحاسب |
Ces gars-là avaient tout pour eux. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص لديهم كل شىء . كى يعيشوا من أجلة |