"هؤلاء الشباب" - Traduction Arabe en Français

    • ces jeunes
        
    • ces gars
        
    • ces types
        
    • ces mecs
        
    • ces garçons
        
    • ces gars-là
        
    • ces gamins
        
    • eux
        
    • des jeunes
        
    • les jeunes
        
    • ces enfants
        
    ces jeunes sont considérés comme étant particulièrement vulnérables au déclenchement de troubles sociaux et d'activités dangereuses ou criminelles. UN ويعتبر هؤلاء الشباب قابلين على نحو خاص للتأثر بالتحريض على الاضطراب الاجتماعي والنشاط الخطر أو الإجرامي.
    Cependant, l'intégration sociale de ces jeunes, et plus particulièrement leur place dans le monde du travail, pose des problèmes difficiles. UN ولكن هناك مشكلات كبيرة جداً فيما يتعلق بإدماج هؤلاء الشباب في المجتمع، وبالخصوص في إيجاد العمل الملائم لهم.
    Je sais que ces gars n'étaient pas mes amis, Will. Open Subtitles أنا أعلم أن هؤلاء الشباب ليسوا أصدقائي ويل
    Gina, je ne vais pas finir comme ces types, à côté. Open Subtitles جينا, لن أتحول لواحدٍ من هؤلاء الشباب الموجودين هناك
    Je sais que t'es énervé parce qu'on est mené de 2 points et qu'on devrait battre ces mecs sans hésiter. Open Subtitles أنظر, أعلم أنّك مهتمٌ جدًا, لأنهمْ يتجاوزونا بإثنين. وعلينَا أن نهزم هؤلاء الشباب الذين يشابهون الحمير.
    Écoutez, je ne m'inquiéterais pas trop pour ces jeunes en révolte. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.
    Dois-je te rappeler que ces jeunes hommes sont allés à l'école à Baltimore ? Open Subtitles يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور
    Je vais être le mentor de ces jeunes serveurs, les transformer en serveurs mâles. Open Subtitles سوف اذهب لتعليم هؤلاء الشباب واحولهم إلى رجال ، أراك لاحقا
    Le représentant des Pays-Bas estime que le Programme d'action mondial pour la jeunesse ne prend pas suffisamment en considération le sort de ces jeunes migrants. UN وقال إن برنامج العمل المتعلق بالشباب لا يأخذ في الاعتبار بصورة كافية مصير هؤلاء الشباب المهاجرين.
    Des affrontements ont eu lieu entre ces jeunes et les membres de la Police nationale du Burundi (PNB) qui avaient réussi à pénétrer dans l'enceinte du bâtiment. UN فقد جدت اشتباكات بين هؤلاء الشباب وأفراد في الشرطة الوطنية البوروندية الذين تمكنوا من دخول المبنى.
    Et il s'avère que ces gars au laboratoire médical avaient raison au sujet des effets secondaires. Open Subtitles و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية.
    ces gars à Milwaukee devaient vraiment être désespérés pour aller à la maison avec Jeffrey. Open Subtitles حسناً,لا بد أن هؤلاء الشباب في ميلووكي كانوا يائسين للغاية ليذهبوا للمنزل معك يا جيفري.
    Rajeev, le vrai jeu commence maintenant... quand nous auront battu à mort ces gars normaux. Open Subtitles ‎راجيف، المرح الحقيقي يبدأ الآن ‎‏ عندما نضرب هؤلاء الشباب العاديين حتى الموت‏
    ces types jouent à un jeu dangereux chaque dimanche. Open Subtitles سيد اندرسون ، هؤلاء الشباب يلعبون لعبة خطيرة جداً لمتعتك كل يوم أحد
    J'ai recousu bon nombre de ces types pendant mes stages aux urgences. Open Subtitles لقد قمت بتقطيب الكثير من هؤلاء الشباب. سابقاً عندما كنت في مناوبة قسم الطوارئ أنا أعرف كيفية التحدث معهم.
    ces types ne se seraient jamais connus sans mon entremise. Open Subtitles لم يكن هؤلاء الشباب ليعلموا بعض لو لم يكن الامر لي
    En fait, ces mecs sont mes assistants. Open Subtitles في الواقع ، هؤلاء الشباب هم متدربيّ الذين لا يتلقون راتباً
    Ça ne te dérange pas que ces mecs qui sont supposés être tes amis ne t'aient pas défendu ? Open Subtitles هل يضايقك أن هؤلاء الشباب المفترض أنهم أصدقائك لم يقفوا في صفك؟
    Pas un de ces garçons qui font le tapin ? Open Subtitles أليس واحداً من هؤلاء الشباب المدللين في الزاوية
    ces gars-là patienteront 24 h, pas plus. Open Subtitles يمكنني إيقاف هؤلاء الشباب لمدة يوم, ولكن هذا كل شيء
    ces gamins ont l'entrainement et toi, l'expérience du monde réel. Open Subtitles هؤلاء الشباب لديهم التدريب,وانت لديك خبره العالم الحقيقي
    L'un d'entre eux a remporté le prix Outstanding Youth Achievement Award pour la mise en œuvre d'un programme de microcrédit au Guatemala. UN وفاز أحد هؤلاء الشباب بجائزة الإنجاز الشبابي المتميز لتنفيذ برنامج للائتمانات المتناهية الصغر في غواتيمالا.
    La plupart des jeunes la constituant vivent dans les pays en développement. UN وتعيش الغالبية العظمى من هؤلاء الشباب في البلدان النامية.
    Quand Climate Camp est arrivé, que les jeunes sont venus aider, on n'a pas regretté. Open Subtitles عندما اتى مخيم المناخ واتى هؤلاء الشباب لمساندتنا لم نتطلع الى الوراء.
    Donc, l'idée c'est que ces enfants sont morts parce que ces soldats ont été chanceux comme ta mère ? Open Subtitles إذاً فالفكرة هي إن هؤلاء الشباب ماتوا لأن الجندي كان محظوظاً مثل والدتكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus