Chacun de ces enfants est en vie parce que votre mère vous a empêché de les tuer. | Open Subtitles | كل فرد من هؤلاء الصغار على قيد الحياة لأن، والدتك أوقفتك عن قتلهم |
Je ne vais pas mettre ces enfants dans des cages comme des animaux. | Open Subtitles | لنْ أضع هؤلاء الصغار في أقفاصٍ كالحيوانات |
Et tous ces bébés peuvent créer des troupes qui sont beaucoup plus grandes que celles trouvées dans la forêt voisine. | Open Subtitles | ويمكن لكل هؤلاء الصغار أن يكوّنوا مجموعاتً أكبر بكثير من تلك التي في الغابة |
Je fais de mon mieux pour ne pas engrosser la mère d'un de ces gamins. | Open Subtitles | أنّي أبذل قصار جهدي حتى لا أجعل أحدى أمهات هؤلاء الصغار أن تحمل. |
Je vous avais dit que ces jeunes réussiraient. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هؤلاء الصغار بوسعهم فعلها. |
Oui, j'imagine ces petits gars en train d'apprécier le festin. | Open Subtitles | نعم ، أنا أتخيل هؤلاء الصغار يحتفلون بوليمة |
Tu as raison. C'est douteux que ces enfants survivent, mais si tu es là, au moins Octavia ne sera pas seule. | Open Subtitles | أنتَ محق, أنا أشك في نجاة هؤلاء الصغار و لكن إن كنتَ هناك |
ces enfants sont la clé. De tout, lieutenant. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار هم المفتاح لكل شيء أيها الرقيب |
Je ne sais rien de ces enfants. Papa ! | Open Subtitles | لا يا سيدي لا اعلم اي شيئ عن هؤلاء الصغار |
"Je voudrais m'échapper avec lui si ce n'était pas pour méler ces enfants" | Open Subtitles | لوددت الخروج لو لم يكن من اجل هؤلاء الصغار |
J'ignore pourquoi tu laisses ces enfants tout nettoyer ici. | Open Subtitles | لا أدري لماذا تجعلين هؤلاء الصغار ينظفون كل شيء هنا |
ces enfants ont besoin de plus de temps. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار بحاجة لمزيدٍ من الوقت |
Tu vois, tenir ces bébés... ça me fait toujours penser à la première fois où je t'ai tenue. | Open Subtitles | أتعرفين، أن حمل هؤلاء الصغار دومًا يذكّرني بأول مرة حملتكِ بها. |
J'ai passé 12 heures sur un bus de lévriers de Toronto, avec ces bébés attachés à mes cuisses. | Open Subtitles | نعم لقد قضيت 12 ساعة علي الأتوبيس من تورونتو مع هؤلاء الصغار مربوطة بفخذي |
Tu veux pas m'aider à relâcher ces bébés, parce-que, d'après la loi, on n'a pas le droit de les manger. | Open Subtitles | هي،هلا ساعدتني في رمي هؤلاء الصغار ' بسبب قانوني نحن لا نتستطيع أكلهم |
Ecoutez, le type me livre les armes, et me donne du fric pour les donner à ces gamins. | Open Subtitles | إسمع الرجل يقدم لي الأسلحة ويدفع لي بعض المال لأعطيه أحد هؤلاء الصغار |
Ouais, elle ne peut élever ces gamins toute seule. | Open Subtitles | أجل, لا تستطيع رعاية هؤلاء الصغار لوحدها |
On pourrait faire fortune avec ces gamins squelettiques. | Open Subtitles | يمكننا أن نصنع ثروة من هؤلاء الصغار المهزولين المثيرون للبكاء |
Avec ces jeunes tu risque ta vie... | Open Subtitles | تريد أن تتسبب بمقتل نفسك مع هؤلاء الصغار |
Reste ici avec tes amis. Protège ces jeunes chouettes. | Open Subtitles | أحتاج لأن تبقى هنا مع أصدقائك لتحرس هؤلاء الصغار |
ces petits fripouilles ... ils se sont faufilés jusqu'ici. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار. إنهم يتسللون خلسة لقلوبنا مباشرة |
Contribue à la nutrition de ces petits. | Open Subtitles | أيها الخروف المطرب للمساعدة في تغذية هؤلاء الصغار |