"هؤلاء الصغار" - Traduction Arabe en Français

    • ces enfants
        
    • ces bébés
        
    • ces gamins
        
    • ces jeunes
        
    • ces petits
        
    Chacun de ces enfants est en vie parce que votre mère vous a empêché de les tuer. Open Subtitles كل فرد من هؤلاء الصغار على قيد الحياة لأن، والدتك أوقفتك عن قتلهم
    Je ne vais pas mettre ces enfants dans des cages comme des animaux. Open Subtitles لنْ أضع هؤلاء الصغار في أقفاصٍ كالحيوانات
    Et tous ces bébés peuvent créer des troupes qui sont beaucoup plus grandes que celles trouvées dans la forêt voisine. Open Subtitles ويمكن لكل هؤلاء الصغار أن يكوّنوا مجموعاتً أكبر بكثير من تلك التي في الغابة
    Je fais de mon mieux pour ne pas engrosser la mère d'un de ces gamins. Open Subtitles أنّي أبذل قصار جهدي حتى لا أجعل أحدى أمهات هؤلاء الصغار أن تحمل.
    Je vous avais dit que ces jeunes réussiraient. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هؤلاء الصغار بوسعهم فعلها.
    Oui, j'imagine ces petits gars en train d'apprécier le festin. Open Subtitles نعم ، أنا أتخيل هؤلاء الصغار يحتفلون بوليمة
    Tu as raison. C'est douteux que ces enfants survivent, mais si tu es là, au moins Octavia ne sera pas seule. Open Subtitles أنتَ محق, أنا أشك في نجاة هؤلاء الصغار و لكن إن كنتَ هناك
    ces enfants sont la clé. De tout, lieutenant. Open Subtitles هؤلاء الصغار هم المفتاح لكل شيء أيها الرقيب
    Je ne sais rien de ces enfants. Papa ! Open Subtitles لا يا سيدي لا اعلم اي شيئ عن هؤلاء الصغار
    "Je voudrais m'échapper avec lui si ce n'était pas pour méler ces enfants" Open Subtitles لوددت الخروج لو لم يكن من اجل هؤلاء الصغار
    J'ignore pourquoi tu laisses ces enfants tout nettoyer ici. Open Subtitles لا أدري لماذا تجعلين هؤلاء الصغار ينظفون كل شيء هنا
    ces enfants ont besoin de plus de temps. Open Subtitles هؤلاء الصغار بحاجة لمزيدٍ من الوقت
    Tu vois, tenir ces bébés... ça me fait toujours penser à la première fois où je t'ai tenue. Open Subtitles أتعرفين، أن حمل هؤلاء الصغار دومًا يذكّرني بأول مرة حملتكِ بها.
    J'ai passé 12 heures sur un bus de lévriers de Toronto, avec ces bébés attachés à mes cuisses. Open Subtitles نعم لقد قضيت 12 ساعة علي الأتوبيس من تورونتو مع هؤلاء الصغار مربوطة بفخذي
    Tu veux pas m'aider à relâcher ces bébés, parce-que, d'après la loi, on n'a pas le droit de les manger. Open Subtitles هي،هلا ساعدتني في رمي هؤلاء الصغار ' بسبب قانوني نحن لا نتستطيع أكلهم
    Ecoutez, le type me livre les armes, et me donne du fric pour les donner à ces gamins. Open Subtitles إسمع الرجل يقدم لي الأسلحة ويدفع لي بعض المال لأعطيه أحد هؤلاء الصغار
    Ouais, elle ne peut élever ces gamins toute seule. Open Subtitles أجل, لا تستطيع رعاية هؤلاء الصغار لوحدها
    On pourrait faire fortune avec ces gamins squelettiques. Open Subtitles يمكننا أن نصنع ثروة من هؤلاء الصغار المهزولين المثيرون للبكاء
    Avec ces jeunes tu risque ta vie... Open Subtitles تريد أن تتسبب بمقتل نفسك مع هؤلاء الصغار
    Reste ici avec tes amis. Protège ces jeunes chouettes. Open Subtitles أحتاج لأن تبقى هنا مع أصدقائك لتحرس هؤلاء الصغار
    ces petits fripouilles ... ils se sont faufilés jusqu'ici. Open Subtitles هؤلاء الصغار. إنهم يتسللون خلسة لقلوبنا مباشرة
    Contribue à la nutrition de ces petits. Open Subtitles أيها الخروف المطرب للمساعدة في تغذية هؤلاء الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus