"هؤلاء الملاعين" - Traduction Arabe en Français

    • ces enculés
        
    • ces enfoirés
        
    • Ces salauds
        
    • Ces salopards
        
    • ces bâtards
        
    • ces cons
        
    • ces ordures
        
    • ces connards
        
    Vous voulez que j'entre et que je défonce ces enculés ? Open Subtitles هل تريد مني الدخول الى هناك وقتل هؤلاء الملاعين
    ces enculés sont responsables du 9/11, et maintenant ils sont en taule... Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر و ها هم الان في السجن، انتهت القصة
    Sérieusement, ces enfoirés vont te baiser avec l'eau dans la fosse s'il pleut demain. Open Subtitles حقا, سيجعلك هؤلاء الملاعين تخفق بمياء في المجاري إن أمطرت غدا.
    Maintenant on se prend ce p'tit déj, ensuite on reprend la route pour Hollywood et on empêche ces enfoirés de faire ce film. Open Subtitles الآن نستطيع ان نأكل بيض الموبى موفين وبعد ذلك نعود الى الطريق ونذهب الى هوليوود ونوقف هؤلاء الملاعين
    C'était un fermier de Virginie, mais Ces salauds avaient violé notre terre. Open Subtitles لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا
    Ces salopards du palais ont ouvert une commission royale à propos du naufrage de l'Influence. Open Subtitles هؤلاء الملاعين في القصر قاموا بفتح لجنة ملكية في غرق سفينة "التأثير"
    Prends les données pendant que ces bâtards veulent m'allumer. Open Subtitles فلتجمعوا بيانات عن الهدف بينما يحاول هؤلاء الملاعين القضاء علي
    Vous allez attraper ces enculés, pas vrai ? Open Subtitles ستقومون بالقبض على هؤلاء الملاعين اليس كذلك؟
    Ils rendent une petite visite à ce que ces enculés appellent leur maison, et ils vous obtiennent le résultat que vous cherchiez. Open Subtitles يقومون بزيارة مجمع هؤلاء الملاعين ويمكنهم إعطاءك النتائج التي تطمح إليها
    On ne laissera pas ces enculés s'en sortir mais pas de réaction stupide non plus. Open Subtitles نحن لن ندع هؤلاء الملاعين يختفون , على الرغم من ذلك لكن لايمكننا فعلُ أي شيء غبي أيضا
    Et partout, tout le monde pense la même chose... que quelqu'un devrait faire la peau de ces enculés. Open Subtitles وفي كل مكان وكل وقت هناك من يعتقد انه هناك شخصا ما يجب ان يقتل كل هؤلاء الملاعين
    On va saigner ces enfoirés ! Cet enfoiré. Open Subtitles سنجعل هؤلاء الملاعين ينزفون. ابن العاهرة هذا.
    ces enfoirés sont forts, vraiment. Open Subtitles هؤلاء الملاعين لعبوها صح إنهم فعلا بارعون
    Rien ne me réjouirait plus que de flinguer chacun de ces enfoirés ! Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير في شيء . . أنا أُفضل أن أن أضع رصاصة في رأس كل واحد . من هؤلاء الملاعين
    Ces salauds vont nous lâcher des bombes dessus. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قد يلقوا علينا قنابل من فوق
    Ces salauds croient qu'ils peuvent profiter de n'importe qui. Open Subtitles هؤلاء الملاعين يعتقدون أن بأمكانهم انتهاك أي شخص يريدونه
    Ces salauds ont tué Rodney. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قتلوا رودنى
    Ces salopards ont essayé de te mettre en taule, toi aussi ? Open Subtitles ما الذي إتهموك به بالداخل؟ هؤلاء الملاعين يحاولون إلقائك في السجن كما فعلوا بوالدك؟
    Parce que je peux plus attendre de faire cracher ces bâtards pleins de graisse. Open Subtitles لأنني لا استطيع الإنتظار حتى نهجم على هؤلاء الملاعين
    T, ces cons ne pigent rien. Tu le sais. Open Subtitles . هؤلاء الملاعين لا يعرفون أي شيء . أنتِ تعلمين ذلك
    Tout ce que je sais, c'est que ces ordures sont rapides, méchants, et affamés. Open Subtitles ولا أعرف من أين جاءوا كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Je ne veux pas retourner vivre là-bas, avec tous ces connards. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعود إلى هناك واعيش مع هؤلاء الملاعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus