L'explication de cette augmentation est donnée dans les sections E. et F. | UN | ويرد في الفرعين هاء وواو شرح لهذه الزيادة. |
iii) En intensifiant les efforts visant à renforcer la mise en œuvre des dispositions de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier les sections E et F; | UN | `3` بذل المزيد من الجهود لتعزيز تنفيذ أحكام مجموعة المبادئ والقواعد، وبخاصة الجزآن هاء وواو منها؛ |
iii) En intensifiant les efforts visant à renforcer la mise en œuvre des dispositions de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier les sections E et F; | UN | `3` بذل المزيد من الجهود لتعزيز تنفيذ أحكام مجموعة المبادئ والقواعد، وبخاصة الجزآن هاء وواو منها. |
peroxydes organiques des types E et F ayant une TDAA ≤ 45 °C.” | UN | واﻷكاسيد الفوقية العضوية من النوعين هاء وواو التي تكون درجة حرارة انحلالها ذاتي التسارع > ٥٤ºس. |
Les sections E et F traitent ensuite des incidences sur la croissance et la convergence d'un accroissement du commerce et de la mobilité des capitaux, en puisant dans l'expérience récente. | UN | وفي ضوء هذه المناقشة، ينظر الفرعان هاء وواو في أثر تزايد التجارة وحركة رأس المال على النمو والتقارب، وذلك بالاستناد إلى التجارب الحديثة. |
On trouvera dans les sections E et F des renseignements supplémentaires concernant les activités de rapatriement de la MITNUH et la MIPONUH, respectivement. | UN | ويتضمن الفرعان هاء وواو على التوالي معلومات تكميلية عن اﻷنشطة التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مجال اﻹعادة إلى الوطن. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les États Membres pourront fournir des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer les parties correspondantes de la Déclaration politique et, en particulier, les sections E et F du Plan d'action. | UN | وستُتاح في إطار هذا البند للدول الأعضاء فرصة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من الإعلان السياسي، وخصوصا الجزأين هاء وواو من خطة العمل. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les États Membres pourront fournir des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer les parties correspondantes de la Déclaration politique et, en particulier, les sections E et F du Plan d'action. | UN | وستُتاح في إطار هذا البند أمام الدول الأعضاء فرصة تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الأقسام ذات الصلة من الإعلان السياسي، وخصوصا القسمين هاء وواو من خطة العمل. |
45. Les Options E et F indiquent que, pour les questions d'intérêts liés à la propriété intellectuelle, c'est la loi de l'État de protection ( < < lex protectionis > > ) qui devrait s'appliquer. | UN | 45 - ويشير الخياران هاء وواو إلى أنه عند نشوء مسألة خاصة بالمصالح الفكرية، ينبغي تطبيق قانون دولة الحماية. |
Au titre du point de l'ordre du jour concernant les élections, la présentation de candidatures, la confirmation des candidatures et les nominations, le Conseil a adopté les décisions 2009/201 E et F. | UN | 2 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات، اتخذ المجلس المقررين 2009/201 هاء وواو. |
Les sections III.E et F cidessous portent sur les activités auxquelles il faudra renoncer dans les variantes A et B, respectivement. | UN | ويبين الفرعان ثالثاً - هاء وواو أدناه الأنشطة التي لن يتسنى الاضطلاع بها في إطار الخيارين ألف وباء، على التوالي. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les États Membres pourront fournir des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer les parties correspondantes de la Déclaration politique et, en particulier, les sections E et F du Plan d'action. | UN | وستُتاح للدول الأعضاء فرصة في إطار هذا البند لتقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من الإعلان السياسي، والجزأين هاء وواو من خطة العمل على وجه الخصوص. |
Il est tombé à 2,21 % entre 1991 et 1992 et à 2,16 % entre 1992 et 1993 (annexes E et F). | UN | وتباطأ المعدل الى ١٢,٢ بين ١٩٩١ و٢٩٩١، والى ٦١,٢ بين ٢٩٩١ و٣٩٩١ )المرفقان هاء وواو(. |
Des versions révisées des tableaux E et F du document DP/FPA/1999/9, contenant les nouveaux chiffres, ont été distribuées aux membres du Comité. | UN | واطلع المجلس على المستجدات المتعلقة بإسقاطات اﻹيرادات لعام ١٩٩٩ وخطة العمل، كما وزع على أعضاء المجلس الجدولين المنقحين هاء وواو من الوثيقة DP/FPA/1999/9 بأرقامهما الجديدة. |
Des versions révisées des tableaux E et F du document DP/FPA/1999/9, contenant les nouveaux chiffres, ont été distribuées aux membres du Comité. | UN | واطلع المجلس على المستجدات المتعلقة بإسقاطات الإيرادات لعام 1999 وخطة العمل، كما وزع على أعضاء المجلس الجدولين المنقحين هاء وواو من الوثيقة DP/FPA/1999/9 بأرقامهما الجديدة. |
2. Chapitre III, sections E et F | UN | ٢ - الفصل الثالث، الفرعان هاء وواو |
Au titre du point 1 de l'ordre du jour (Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation), le Conseil a adopté les décisions 2009/201 E et F. | UN | 30 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال (إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى)، اعتمد المجلس المقررين 2009/201 هاء وواو. |
En vertu des articles E et F des directives relatives à la gestion des biens du CCI, les biens durables sont contrôlés exclusivement au moyen d'un inventaire physique. | UN | 82 - ووفقا للمادتين هاء وواو من المبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة إدارة الممتلكات الصادرة على مركز التجارة الدولية، فإن الممتلكات غير المستهلكة لا تُرصد إلا من خلال إجراء جرد عيني. |
À cette même session, tenant compte du fait que les versements aux requérants privés devraient s'achever vers le deuxième semestre de 2006 et qu'il ne restera que 49 réclamations dans les catégories E et F pour lesquelles les indemnisations n'auront pas été versées intégralement, le Conseil d'administration a pris une décision sur la question de la cessation progressive d'activité de la Commission d'indemnisation. | UN | وفي تلك الدورة أيضا، وبما أن مجلس الإدارة كان يتوقع أن يكتمل سداد المدفوعات للمطالبات الفردية بحلول منتصف عام 2006، بحيث لا تتبقى سوى 49 مطالبة من الفئتين هاء وواو لا تكون قد سددت كاملة في ذلك الحين، فقد توصل المجلس إلى قرار بالاستغناء تدريجيا عن لجنة التعويضات. |
Types E et F | UN | النوعان هاء وواو |