"هاتفاً" - Traduction Arabe en Français

    • téléphone
        
    • portable
        
    • téléphones
        
    • cellulaire
        
    • remis un
        
    Elle avait perdu le contact avec sa mère, et ce, avant même de quitter l'Ouganda, parce que sa mère n'avait pas le téléphone. UN وقالت صاحبة البلاغ أيضاً إنها لم تكن على اتصال بوالدتها، سواء قبل رحيلها من أوغندا أو بعده، لأن والدتها لا تملك هاتفاً.
    Et s'il a un téléphone portable, on n'a pas son numéro. Open Subtitles ولو كان يمتلك هاتفاً خلوياً، فرقمه ليس متاحاً لنا.
    Dommage que ce n'est pas un téléphone. On pourrait l'appeler. Open Subtitles من السيء أنه ليس هاتفاً نستطيع الاتصال بــه
    viii) Remise de téléphones cellulaires ou de cartes téléphoniques. UN وإعطاء الضحية هاتفاً نقالاً أو بطاقات للمهاتفة.
    Il a acheté un téléphone jetable sur la côte du Kent. Open Subtitles لقد إشترى هاتفاً وقمنا بتتبعه ووجدناه في ساحل كينت.
    Depuis quand un serveur a un téléphone portable ultra encrypté ? Open Subtitles منذ متى النادل أصبح يمتّلك هاتفاً مشفر بشكل كبير؟
    Excusez-moi, c'est vous qui avez commandé un téléphone à amplificateur vocal? Open Subtitles المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي
    Ces gens ont pu s'approcher de mon fils au point de lui donner un téléphone. Open Subtitles اقتربَ هؤلاء الناس كثيراً من ابني لدرجة أنّهم دسّوا هاتفاً في حقيبته
    Proportion des adultes ayant un téléphone intelligent: 51 % UN نسبة البالغين الذين يملكون هاتفاً ذكياً: 51 في المائة
    On notera au passage qu'un milliard de personnes n'ont pas de compte bancaire, mais possèdent un téléphone portable. UN ومن المهم ملاحظة أن هناك بليون نسمة لا يملكون حساباً مصرفياً ولكنهم يملكون هاتفاً محمولاً.
    C'est qu'elle utilisé un téléphone jetable. Open Subtitles فمن المرجح أنها استخدمت هاتفاً مسبق الدفع
    La police a trouvé un téléphone sur la scène de crime, ils nous ont demandé d'essayer de trouver l'identité du propriétaire. Open Subtitles قسم شرطة مترو أستعادت هاتفاً من موقع الجريمة طلبوا منا محاولة الحصول على هوية مالكه
    Mais je lui ai donné un téléphone que j'ai configuré avec recherche anonyme et accès désactivé aux points d'accès non vérifiés. Open Subtitles و لكني أعطيتها هاتفاً عملت عليه خاصية مع بحث غير معلوم و غير قابل على الدخول الى نقاط ساخنة غير موثوق بها
    Il utilisait ce téléphone seulement pour parler à ses copines, pas pour parler avec ses amis ou sa famille, ce qui m'a fait penser qu'il en avait peut-être un deuxième. Open Subtitles فقط استخدم هذا الخلوي للدردشة مع عشيقاته، لا شيء مع الأصدقاء أو العائلة، مما يجعلني اعتقد أنه يمتلك هاتفاً آخر
    Je lui ai donné le numéro de Pavel, comme je n'ai pas de téléphone. Open Subtitles حاولت أن اعطيه رقماً لكوني لا احمل هاتفاً نقالاً
    Tu ne penses pas que c'est étrange que la victime n'est pas de téléphone portable ? Open Subtitles ألا تعتقد أنّه من الغريب أنّ الضحية لم يكن يملك هاتفاً نقالا؟
    Elle décida de voler un nouveau portable pour les soucis causés. Open Subtitles بعدها قرّرت أن تسرق لنفسها هاتفاً جديداً مقابل عنائها
    Plus de 50 % de la population rwandaise adulte possède et utilise des téléphones mobiles. UN ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات.
    Tout le monde dans le système NORD ont donnés leurs téléphones cellulaire. Open Subtitles كل شخص في نظام متلقي الأعضاء يمنحون هاتفاً خليوياً
    Le 18 octobre 2010, comme convenu au préalable avec Sukhrob Khaitboevich Vakhobov, il a rencontré une personne encore non identifiée se faisant appeler < < Abdullo > > au parc de loisirs de Zumrad, dans la ville d'Isfara, à qui il a remis un téléphone mobile et un DVD. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، التقى بشخص لم تحدد هويته بعد يعرف باسم عبدلو في منطقة زمراد الترفيهية ببلدة إسفارا وسلمه هاتفاً محمولاً وقرصاً فيديوياً رقمياً بناء على تآمر مسبق مع سوخروب كيتبوفيتش فاكوبوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus