- J'ai 29 secondes. - La mienne est juste, c'est celle de mon portable. | Open Subtitles | لدي 29 ثانيه , أعلم خاصتي لانِ ظبطها من هاتفي الخلوي |
mon portable est perdu dans cette vase pulsatile. | Open Subtitles | هاتفي الخلوي هو بمكان ما في ذلك الطين النابض |
Tu peux te servir de mon portable si tu veux passer un coup de fil à ta mère. | Open Subtitles | يمكنك استخدام هاتفي الخلوي إذا كنت تريدين الاتصال بوالدتك |
Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
mon téléphone est mort. Tu ne m'as pas laissé de chargeur. | Open Subtitles | هاتفي الخلوي قد نفذت بطاريته لم تترك لي شاحن |
Je vais vous dire quelque chose, pourquoi vous ne sortiriez pas mon cellulaire dans ma poche arrière. | Open Subtitles | اقول لك، لماذا لا تنزع هاتفي الخلوي من جيبي الخلفي |
Ne touche pas à mon téléphone, à mon ordinateur, à mon courrier, à mon sac, à mon A.N.P. Ou à mon portable. | Open Subtitles | لا تجيب على هاتفي, أو تستخدم حاسوبي أو تقرأ بريدي أو تنظر في حقيبتي أو تتفقد مفكرتي أو تلمس هاتفي الخلوي أبداً |
Pour être en sécurité, je vais déjà taper les chiffres 9 et 1 sur mon portable. | Open Subtitles | للاحتياط فحسب ، سأطلب 91 على هاتفي الخلوي |
Enfin, tu peux me joindre n'importe quand sur mon portable. | Open Subtitles | لكن على أية حال، أنت يمكن أن تصلني أي وقت على هاتفي الخلوي: |
Et elle voulait me rappeler mais la batterie de mon portable... | Open Subtitles | وهي أرادتْ الإتِّصال لكن بطاريةَ هاتفي الخلوي |
Et si je suis absent, passe moi un coup de fil sur mon portable, on pourrait peut-être, en parler derrière un verre. | Open Subtitles | وإذا لم أكن هنا , يمكنكِ الإتصال بي على هاتفي الخلوي يمكنناً تناول مشروب أو شيئاً ما ونحن نناقشه. |
Je sais que ça paraît surréel. Appelez-moi sur mon portable. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو لك الأمر ولكن اتصل بي على هاتفي الخلوي |
Désolée Hector, mais je ne peux pas simplement décrocher mon portable. | Open Subtitles | متأسفة يا هيكتور ولكنني لا أستطيع استخدام هاتفي الخلوي هنا |
J'ai perdu mon téléphone. La dernière fois que je l'ai vu, il était là. | Open Subtitles | لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك |
Grâce à mon téléphone portable, je peux en l'espace d'une minute être en contact avec un ami qui se trouve à l'autre bout de la terre ou avec mes enfants chez moi en Suède. | UN | ففي دقيقة واحدة، يمكنني أن أستخدم هاتفي الخلوي للاتصال بصديق في الطرف الآخر من العالم أو بأبنائي في بلدي السويد. |
Alors je mets mon téléphone portable sur vibreur, j'exécute plusieurs applications pour le chauffer, et je le mets dans ma chaussette. | Open Subtitles | لذا سأضع هاتفي الخلوي على الإهتزاز و أقوم بتشغيل تطبيقات عديدة لتسخينه و أضعه في جوربي |
Je dois récupérer mon téléphone pour que je puisse prévenir Alissa pour ce soir. | Open Subtitles | حسنا، أنا بحاجة للحصول على هاتفي الخلوي حتى أستطيع أن نص العيسى عن هذه الليلة. |
Sauf si tu mets encore un traqueur sur mon téléphone. | Open Subtitles | إلا إذا كنت وضع برنامج تتبع على هاتفي الخلوي مرة أخرى. |
Sur mon téléphone portable, que je connais est une idée horrible. | Open Subtitles | على هاتفي الخلوي على حسب ما أعرفه انها فكرة فظيعة |
Il y a 48 heures, nous nous sommes dit au revoir peut-être pour toujours... et je reçois un message de toi sur mon cellulaire... me disant de venir tout de suite parce que tu as une job. | Open Subtitles | 48ساعة مضت، قلنا إلى اللقاء، من المحتمل إلى الأبد وبعد ذلك تصل رسالة إلى هاتفي الخلوي بأن آتي إلى هنا لأنه حصلت على عمل |
Laura, arrête. Appelle-moi sur mon mobile. Je te vois bientôt. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي على هاتفي الخلوي سأراك بعد قليل مع السلامة |