Ils venaient chercher un endroit calme, paisible où ils pouvaient échapper aux pressions de leur vie urbaine, et c'est ce qu'on leur offrait. | Open Subtitles | وجاؤوا هنا باحثين عن مجتمعٍ هاديء ومُطمئن. حيث يمكنهم الهرب من ضغوط حياة المدينة، وهذا ما نقدمه لهم. |
Nous avons entendu dire que l'enfant était d'un tempérament calme. | Open Subtitles | لقد سمعنا بان الطفل لديه تصرف هاديء تماماً |
Tu trouves un endroit calme, un travail qui paie en liquide. | Open Subtitles | إذا وجدت مكان هاديء أحصلي على عمل يدفع نقداً |
Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. | Open Subtitles | افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
Il est 3:00 du matin et tout est silencieux. | Open Subtitles | إنها الـ 3: 00 صباحا والجو هاديء جدا بالخارج لم أستطيع النوم |
Tu veux être humble, mais cool, et un peu amusant. | Open Subtitles | تريد أن تكون متواضعا لكن هاديء وأيضا مُسلي قليلا |
D'ailleurs, c'est tellement calme que j'ai un coup de barre. | Open Subtitles | بالحقيقة، إنّه هاديء للغاية، إنّما أنا.. إرتطمتُ بالحائط. |
Il faut rester calme, ne jamais céder à la panique. | Open Subtitles | الكثير من القرارات وبسرعة يجب ان تظل هاديء |
Vous voulez aller prendre un verre dans le hall de l'hôtel où c'est calme ? | Open Subtitles | هل تريد أخذ مشروب إلى ممر الفندق حيث المكان هاديء ؟ |
Si on a vu juste, elle traine quelque part en l'attendant, elle ira à un endroit qu'elle connait, calme et qui lui soit familier. | Open Subtitles | إن كنا محقين ، فإنها تتحص في مكان ما تترقب قدومه، ستذهب إلى مكان تعرفه، مكان هاديء و مألوف بالنسبة لها |
Je dirais à la sécurité d'ouvrir un œil pour n'importe quoi de suspect, mais c'est calme. | Open Subtitles | سأنبيء الأمن بأن يتيقَّظوا لأي سلوكٍ مريب، لكن الوضع هاديء. |
Je l'ai toujours trouvé très calme et très détendu étant donné qu'il produit cette massive, épique série. | Open Subtitles | دائماً ما أراه هاديء جداً نظراً بأنه ينتج هذا المسلسل الهائل |
Cette partie du lac est assez calme à la fin de la saison estivale. | Open Subtitles | ذاك الركن من البحيرة هاديء للغاية في أعقاب فصل الصيف. |
Tout semble calme. | Open Subtitles | الأمني بالأشعة تحت الحمراء كل شيء يبدو هاديء |
En faite je pense qu'il sera comme moi tout ‡ fait... calme timide gentil organisé. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنه سيكون مثلي بالضبط هاديء, خجول, محافظ ,ملتزم |
Cet endroit est vraiment calme, à part les chants de ces oiseaux. | Open Subtitles | هذا المكان هاديء جداً ماعدا صوت بعض هذه الطيور |
C'est pas la fille au pull rose, mais il est tranquille, et il paye son loyer à temps. | Open Subtitles | إنه ليس كالفتاة ذات السترة الوردية لكنه هاديء ويدفع الإيجار في الموعد |
J'aime pas te voir quitter cet appartement. C'est mon refuge tranquille. Si tu le sous-louais ? | Open Subtitles | يارجل اكره رؤيتك تتخلص من شقتك كانت بمثابة ملاذ هاديء لي لم لا تستأجرها؟ |
Ah, ce doit être le soulagement qui te rend si silencieux, si retiré, si distrait. | Open Subtitles | آه , لابد بأنه الارتياح الذي يجعلك هاديء جداً |
Je vous trouve bien silencieux, ce soir. Quelque chose vous préoccupe ? | Open Subtitles | أنت هاديء جدا هذا المساء هل عناك شيء في بالك؟ |
Soit un type cool. Tu es cool, Francie. | Open Subtitles | فقط كن رجلاً هادئاً أنت رجل هاديء يا فرانسي |
Mais quand je vous ais serré la main la plupart d'entre vous étaient relativement calmes et relaxés, ce qui est incroyable étant donné les circonstances. | Open Subtitles | ولكن عندما قمت بالتسليم عليكم معظمك كان هاديء و مسترخي و هذا شيء رائع بالنسبة للظروف الحالية |