C'est comme demander à l'incroyable Hulk d'ouvrir un pot de cornichons. | Open Subtitles | ذلك كالطلب من هالك الخارق ان يفتح مرطبان مخللات |
Elle est dehors. Elle gronde Hulk, il dit des gros mots. | Open Subtitles | انها تتحدث الخارج إلى هالك حول عدم استخدام F |
Génie dans son domaine, et je n'étais qu'un simple mortel. | Open Subtitles | نعم، إنهُ عبقري فيما يفعلهُ وتحولتُ أنا لشخصٍ هالك.. |
Mais on t'a volé à nous et changé en mortel. | Open Subtitles | لكن أحداً ما سرقك و حولك إلى هالك |
Si une guerre raciale éclate pendant le concert, je suis foutu. | Open Subtitles | إذا حدث شجار ما خلال عرض والد جون ميستي فأنا هالك لا محاله |
Non, pas encore, mais ils vont s'en rendre compte, ce qui veut dire que je suis foutu à moins qu'on ait un plan. | Open Subtitles | كلّا، ليس بعد، لكنّهم سيتبيّنون، وهذا يعني أنّي هالك ما لم أتبيّن خطّة. |
Je suis condamné de toute façon. Je pourrais aussi bien être du côté des gentils. | Open Subtitles | اكتشفت أنني هالك بأي طريقة لذا أفضل الإنضمام للأخيار |
Je suis baisé! Je n'arriverai jamais à atteindre le 75e étage. | Open Subtitles | انا هالك يارجل, و لن اتمكن أبداً من الوصول للطابق الـ 75 |
Je suppose que c'est ma version moderne du journal d'un homme mort. | Open Subtitles | أحزر أن هذه نسختي العصرية من يوميات رجل هالك. |
Une journaliste pose une série de questions, et tu deviens Hulk. | Open Subtitles | مراسل يسأل الزوجين الأسئلة، وأنت هالك بها. |
Je me disais, si tu veux faire un costume de couple on pourrait se peindre en vert pour être M. et Mme Hulk. | Open Subtitles | كنت أفكر إذا كنت تريديننا أن نرتدي أزياء زوجية يمكننا دَهن أجسادنا باللون الأخضر (ونكون (هالك) و(الفتاة هالك |
J'ai fait une recherche internet sur "Hulk noir". | Open Subtitles | قمت بالبحث في الإنترنت على "هالك الأسود" |
Si on meurt avec un péché mortel sur la conscience, on va en enfer. | Open Subtitles | مت مع ذنب هالك روحك ستحترق وهم لا يريدون الذهاب الي الجحيم |
Ils commencent à parler de toi comme un Dieu. Et pourraient mal réagir quand tu prouveras que tu es mortel. | Open Subtitles | قد بدأوا في التحدث عنك كإله، وقد يسيئوا التصرف حينما يُثبت أنك هالك |
Vous comprendrez qu'il n'est qu'un charlatan, un égoïste et un simple mortel. | Open Subtitles | و سترون جميعاً إنه لا شيء سوى مخادع أناني و رجلاً هالك للغاية أعطوني هذه |
Ce gars sait qu'il est foutu et ceci est un moyen facile d'écoper d'une clémence pour folie. | Open Subtitles | الرجل يعرف انه هالك و هذه وسيلة سهلة ليتذرع بالجنون |
Si vous bougez et que le mercure touche les deux pôles, c'est foutu. | Open Subtitles | لو لامس الزئبق كلا القطبين في نفس الوقت... فأنت هالك. |
Tu penses que tout est foutu. | Open Subtitles | حسناً، أنت تظن أن الجميع هالك. |
Je le savais très bien, oui, un condamné, un abonné des prisons, et les enfants... | Open Subtitles | , أعرف ذلك بنفسى , أنه هالك لا محال , أنه سجين أبدى . وبخصوص الأطفال |
Vous vous savez condamné, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ،تعرف أنك هالك لا محالة أليس كذلك؟ |
Mon frère... s'il pénètre votre esprit, vous êtes condamné. | Open Subtitles | أخي .. لو دخل عقلك، فأنت هالك |
- Et... Je suis déjà baisé jusqu'à l'os. Fais péter ! | Open Subtitles | أنا هالك في جميع الأحوال، لنراوغهم! |
Attisez ce feu en vous ou vous êtes un homme mort. | Open Subtitles | حافظ على هذه النيران بداخلك والا فانت هالك |
Je crois en toutes ces nouvelles théories sur l'éducation parentale, mais que je sois damné si je dois la laisser me dire qu'ils ont tort. | Open Subtitles | بأنني أصدق كل نظريات التربيه الأبويه لكن سأكون هالك إن تركتها تخبرني بأنهم على خطأ |
Pourquoi combattre pour une race condamnée qui nous traquera dès qu'elle comprendra que son existence arrive à sa fin. | Open Subtitles | لم تقاتل في صف جنس هالك سيتصيدنا جميعاً بمجرد أن يدركو أن سطوتهم في طريق الزوال؟ |