Déclaration du Ministre de l'éducation, Zevulun Hammer | UN | تصريح وزير التعليم اﻹسرائيلي زفولون هامر |
Je n'ai qu'à appeler le juge, et vous vous retrouvez en prison, comme M.C. Hammer. | Open Subtitles | انت تعلم مكالمة واحده للقاضي مني و تكونا في السجن مثل ام سي هامر |
Michael P. Hammer et Mark David Pearlman, tous deux fonctionnaires de l'AIFLD, se trouvaient en El Salvador pour fournir un appui et une assistance technique à cette fin. | UN | هامر ومارك ديفيد بيرلمان، وكلاهما موظف رسمي في المعهد اﻷمريكي لتنمية اليد العاملة الحرة، فقد كانا في السلفادور لتقديم الدعم والمساعدة التقنية لعملية اﻹصلاح الزراعي. |
Ensuite, une patrouille israélienne composée de sept véhicules de type Hummer est arrivée. | UN | وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر. |
- C'est une Hummer noire. - En limo ? | Open Subtitles | ـ في سيارة هامر سوداء من النوع الطويل ـ سيارة هامر طويلة؟ |
Quarante et unième M. Alphons C. M. Hamer Mlle Tatiana Bronsnakova M. Francis Eric Aguilar-Hecht | UN | الحاديـة السيد ألفونس س. م. هامر اﻵنسة تاتيانا برونسناكوفا السيد فرانسيس أريــــك |
Il est cependant indéniable, comme le prouve l'affaire de Brissot et de Hammer, que certaines décisions dans lesquelles le principe de la nationalité dominante a été retenu ont conduit au rejet des réclamations introduites par des nationaux de puissances victorieuses. | UN | لكن لا أحد يمكنه أن ينكر في ضوء قضية دي بريسوت ودي هامر أن هناك قرارات تأخذ بمبدأ الجنسية الغالبة الذي يرفض مطالبات من مواطني الدول المنتصرة. |
Le père et premier Président de Nauru, Sir Hammer DeRoburt, a dit en 1967 en concluant ses remarques au Conseil de tutelle, dans notre langue unique de Nauru, | UN | ولقد قال اﻷب المؤسس لناورو وأول رئيس لها، السير هامر دي روبرت، في ختام خطابه إلى مجلس الوصاية عام ١٩٦٧، وبلغتنا الناوروية الفريدة. |
Membre des conférences Armand Hammer sur la paix et les droits de l'homme (1976-1983) | UN | عضو مؤتمرات أرماند هامر للسلام وحقوق اﻹنسان، ١٩٧٦-١٩٨٣ |
Oui, assure-toi juste de revenir à temps pour faire de moi Mme Black Hammer. | Open Subtitles | ـ أجل فقط أحرص أن تعود في الوقت المناسب لكي تجعلني سيّدة "بلاك هامر". |
Du matos militaire type Justin Hammer. | Open Subtitles | إنها أسلحة عسكرية ممتازة عالية التقنية. "هامر" |
Je parie qu'à l'intérieur, il y a tous les Justin Hammer du braquage. | Open Subtitles | أراهن أنه لو نظرت داخلها، فستجدينها مليئة بأسلحة من طراز "جاستن هامر" من حادث السطو. |
Tenue de la technologie Hammer, rien que pour toi. | Open Subtitles | هذه البدلة إنتاج تقني ل"هامر", لقد صُممت من أجل مواجهتك. |
Le vendeur de Hummer vient de faire sortir la voiture zip de la route. | Open Subtitles | بائع هامر يدفع السيارة اليسري عن الطريق. |
Oui, bien sûr, dans la boîte à gants de mon Hummer limousine. | Open Subtitles | أوه، بالتأكيد، انها في علبة القفازات بسيارتى هامر ليموزين |
Tout le monde veut un Hummer. Nous sommes les seuls à en avoir. | Open Subtitles | الجميع يريد سيارة هامر نحنُ الوحيدون الذين نمتلكها |
Et alors, après quelques Hummer Cubains-- sortez vos esprits de l'ignorance, c'est un cocktail. | Open Subtitles | ..ثم "بعد القليل من "كوبي هامر ارفعوا تفكيركم، إنه نوع شراب |
Quarantième M. Endre Zador M. Alphons C. M. Hamer M. Paul Désiré Kaboré | UN | اﻷربعون السيد أندريه زادور السيد ألفونس س. م. هامر السيد بول ديزيريه كابوريه |
Tout le monde verra le shérif Hamer des Rangers, avec le Gang Barrow, une vraie bande d'amis. | Open Subtitles | حينئذ سيرى الجميع أن النقيب فرانك هامر من شرطة تكساس مع عصابة بارو فى منتهى الود والصداقة |
Pays-Bas (Ministre Alphons Hamer — présidence du Conseil de sécurité) | UN | هولندا )الوزير ألفونس هامر - رئاسة مجلس اﻷمن( |
On a roulé sur deux leds et mon Humvee a explosé and trois d'entres-nous ont subit un TBis, Lésion du cerveau. | Open Subtitles | تمت اصابتنا بعبوتين ناسفتين , و انفجار هامر محلي و ثلاثة من حدثت لهم اصابات دماغ رضحية |
Marteau 1-9, ici l'officier de vol. | Open Subtitles | هامر 19 معكم منسّق الطلعة الجويّة |
Des soldats à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité équipé d'une caméra de surveillance ont été aperçus en train de photographier le territoire libanais, en face d'un poste de l'armée libanaise. | UN | شوهد جيب هامر تابع للعدو الإسرائيلي مزوّد بكاميرا مراقبة يقوم بتصوير الأراضي اللبنانية مقابل مركز للجيش اللبناني. |
Des soldats de l'ennemi israélien du poste de Ghajar, qui se trouvaient à bord d'un véhicule léger de reconnaissance et d'appui, ont transporté un détecteur de mines en direction du poste de Fachkoul, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | انطلقت كاسحة ألغام تابعة للعدو الإسرائيلي بمواكبة جيب هامر من بلدة الغجر باتجاه موقع فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة. |