"هانز بليكس" - Traduction Arabe en Français

    • Hans Blix
        
    M. Hans Blix nous a déjà présenté une série d'idées nouvelles et pratiques dont nous pouvons nous servir. UN وقدم لنا د. هانز بليكس بالفعل مجموعة من الأفكار الجديدة والعملية التي يمكن أن ننطلق منها.
    J'ai maintenant le plaisir d'inviter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1992. UN واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢.
    La façon exemplaire dont M. Hans Blix, Directeur général, a dirigé les travaux de son agence mérite notre reconnaissance et notre respect. UN والطريقة المثالية التي أدار بها المدير العام السيد هانز بليكس أعمال الوكالة تستحق منا كل امتنان وتقدير.
    Nous félicitons le Directeur général Hans Blix et son secrétariat pour le bon travail accompli dans des conditions difficiles. UN ونحن نثني على المدير العام هانز بليكس وعلى أمانة الوكالة للعمل الممتاز الذي تم في ظل ظروف صعبة.
    À cet effet, la Suède a établi une commission internationale indépendante, présidée par M. Hans Blix. UN ولهذه الغاية، بادرت السويد بإنشاء لجنة دولية مستقلة يرأسها السيد هانز بليكس.
    J'invite maintenant le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1994. UN واﻵن، أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس الى عرض تقرير الوكالة عن عام ١٩٩٤.
    Tu crois vraiment que j'ai que ça à foutre, Hans Blix ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كم ان مشغول يا هانز بليكس
    Bien entendu, je saisis cette occasion pour féliciter également le Directeur général, M. Hans Blix, de sa reconduction pour un quatrième mandat, approuvée par la dernière session de la Conférence générale. UN اغتنم بالطبع هذه الفرصة أيضا ﻷتوجه بالتهاني للمدير العام، السيد هانز بليكس بمناسبة إعادة تعيينه في منصبه لمدة رابعة، التي أقرها المؤتمر العام خلال دورته المعقـــودة قبل وقت وجيز.
    Je félicite tout d'abord M. Hans Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), d'avoir été nommé pour un quatrième mandat avec l'appui unanime de la récente Conférence générale de l'Agence. UN بادئ ذي بدء أهنئ السيـــد هانز بليكس المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على اعادة تعيينه لمدة رابعــة بموافقة اجماعية من المؤتمر العام للوكالة الذي عقــد مؤخرا.
    C'est un plaisir pour moi que de souhaiter la bienvenue à M. Hans Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de le féliciter de sa réélection ainsi que des succès remportés par l'Agence au cours de l'année écoulée. UN يسعدني أن أرحب بالسيد هانز بليكس مديــر عــام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن أهنئه على إعادة انتخابه وعلى إنجازات الوكالة خلال العام الماضــي، تلك
    Ma délégation se réjouit de la reconduction de M. Hans Blix dans ses fonctions de Directeur général de l'Agence et se félicite de sa réélection à ce poste important. UN ويعرب وفد بلدي عــن ســروره لاستمرار السيـد هانز بليكس في أدائــه لوظائفـه بوصفه مديــرا عامــا للوكالــة، ونرحب بإعادة انتخابه لهذا المنصب الهام.
    Qu'il me soit permis de terminer en exprimant la satisfaction de mon pays eu égard au rapport d'activité de l'Agence internationale de l'énergie atomique et au travail accompli par son Directeur général, M. Hans Blix. UN ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن رضا بلدي عن التقرير الخاص بأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعن تقديرنا لعمل المدير العام، السيد هانز بليكس.
    3. Note avec satisfaction que M. Hans Blix a été reconduit dans ses fonctions de directeur général de l'Agence; UN ٣ - ترحب بإعادة تعيين السيد هانز بليكس مديرا عاما للوكالة؛
    Elles reflètent aussi la volonté inébranlable de M. Hans Blix et de son équipe compétente de réaliser les objectifs de l'Agence. Nous leur en sommes infiniment reconnaissants. UN كما تبرز الالتزام المستمر من جانب السيد هانز بليكس وموظفيه القديرين بأهداف الوكالة، اﻷمر الذي نشعر بالامتنان له بنفس القدر.
    Les membres se sont réunis en consultation le 13 avril pour entendre un exposé du Président exécutif de la COCOVINU, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    Les membres se sont réunis en consultation le 13 avril pour entendre un exposé du Président exécutif de la COCOVINU, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    Nous sommes convaincus que sous la direction avisée de son Directeur général, M. Hans Blix, l'Agence répondra aux nouveaux défis, comme lui et des orateurs précédents l'ont souligné. UN ونحن على ثقة بأن الوكالة ستستطيع تحت القيادة القديرة لمديرها العام السيد هانز بليكس أن تواجه تحدياتها الجديدة كما أوضح السيد بليكس والمتكملون السابقون.
    Je voudrais transmettre la reconnaissance et le soutien de ma délégation à M. Hans Blix, Directeur général, et au secrétariat de l'Agence pour le travail qu'ils accomplissent de façon excellente en dépit d'une solution financière difficile. UN أود أن أعرب عن تقدير وفدي وتأييده لعمل المدير العام السيد هانز بليكس وأمانة الوكالة، اللذين يضطلعان بعملهما بطريقة ممتازة حتى في ظل ظروف مالية صعبة.
    Le rapport de la Commission indépendante sur la prolifération des armes de destruction massive présidée par Hans Blix mérite de retenir l'attention de la communauté internationale, et l'on attend beaucoup de l'initiative des sept nations conduite par la Norvège. UN ويستحق تقرير اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها هانز بليكس النظر الجاد من جانب المجتمع الدولي، ويُتوقع الكثير من مبادرة السبعة التي تقودها النرويج.
    Hans Blix des Nations Unies est là. Open Subtitles سير هانز بليكس هنا من الامم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus