"هجينة" - Traduction Arabe en Français

    • hybrides
        
    • hybride
        
    • Bâtarde
        
    • synergiste
        
    Le Chili est un exemple de création réussie de structures institutionnelles hybrides pour l'électricité. UN فشيلي تقدم مثالاً ناجحاً على إنشاء هياكل مؤسسية هجينة في قطاع الكهرباء.
    Les pays en développement peuvent avoir le choix entre plusieurs options réglementaires, de façon à créer des modèles hybrides adaptés à leur contexte national. UN وقد تود البلدان النامية الانتقاء من مختلف البدائل التنظيمية، وإنشاء نماذج هجينة تلائم ظروفها الخاصة.
    La Chine, par exemple, adopte des normes strictes de consommation de carburant pour économiser l'énergie et encourager l'adoption de véhicules hybrides. UN ومثال ذلك أن الصين تطبق معايير صارمة للاقتصاد في استخدام وقود المركبات توفيرا للطاقة وتشجيعا على التحول إلى مركبات هجينة.
    Oui, je vais acheter une hybride, tu sais, à cause de, le réchauffement climatique et je me couvre trop de tâches de rousseur avec le soleil. Open Subtitles , يجب أن أحضر سيارة هجينة . . كما تعلمين , بسبب , الاحتباس الحراري و انا أصاب بالنمش في الشمس
    Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse. UN وبالتالي، فإن هذه الإجراءات الطوعية في كلتا الحالتين قد تكون قابلة للتطبيق قانوناً، ومرسيةً بذلك ممارسة هجينة واعدة.
    Un dépôt structuré est un instrument financier hybride avec option incorporée et dépôt à terme fixe. UN ويعرَّف الإيداع المنتظم بأنه أداة مالية هجينة تشتمل على خيار متضمن إلى جانب وديعة محددة الأجل.
    Concernant la question du développement après 2015, nous considérons que de nouveaux objectifs et indicateurs devraient être transformés en indicateurs hybrides sophistiqués et des systèmes de mesure sophistiqués qui finiraient par être basés sur les capacités statistiques nationales. UN فيما يتعلق بمسألة التنمية بعد عام 2015، نرى أنه ينبغي تحويل أهداف ومؤشرات جديدة إلى مؤشرات هجينة ومطوّرة ونظم قياس معقّدة تكون في نهاية الأمر قائمة على أساس القدرات الإحصائية الوطنية.
    Oui, des hybrides. Open Subtitles أجل , إنها شاحنات هجينة تعملبمحركين,محركبالديزلومحرك بالكهرباء
    Il a développé des hybrides de coton et de maïs résistants aux maladies. Open Subtitles انه مشهور بتطويره لسلالات هجينة من الذرة والقطن المقاومة للامراض
    Remercie juste ta bonne étoile de ne pas avoir des doigts de pieds hybrides durs comme la pierre ! Open Subtitles فقط قومى بشكر الحظ الذى جعلك تولدين بدون اصابع هجينة
    Leurs hybrides sont déconnectés, les Chasseurs prendront le relais. Open Subtitles هجينة السيلونز أطفئت سيطلقون مركباتهم بأي لحظة
    Leurs hybrides sont hors jeu. Ils vont bientôt lancer les Raiders. Open Subtitles هجينة السيلونز أطفئت سيطلقون مركباتهم بأي لحظة
    Et l'Allemagne. L'Allemagne ne fait pas assez de voitures hybrides. Open Subtitles مشكلة ألمانيا انهم لا يصنعون سيارات هجينة
    Un dépôt structuré est un instrument financier hybride avec option incorporée et dépôt à terme fixe. UN وتعرَّف الوديعة المركبة بأنها أداة مالية هجينة تنطوي على خيار مدمج إلى جانب وديعة محددة الأجل.
    - voiture vous conduisez ? - Oh, je conduis une hybride, une combinaison de vieille et épouvantable. Open Subtitles أقود سيارة هجينة وهي مزيجٌ بين القديم والفظيع
    Le virus les tue sur le coup ou bien il se sert d'eux comme incubateurs pour engendrer une forme hybride. Open Subtitles ‫إما أن يقتلها مباشرة ‫أو يستخدمها كحاضنة لإنتاج ذرية هجينة
    Une hybride, bien sûr, la seule parmi nous dont la vie ne dépend pas de la survie de la famille originelle. Open Subtitles هجينة طبعًا. الوحيدة بيننا والتي حياتها غير مرهونة بنجاة العائلة الأصليّة.
    Le troisième emplacement à la fin là-bas est le dernier emplacement libre, et tu essaies de l'avoir avant un écolo en hybride. Open Subtitles ثالث موقف من النهاية هو آخر موقف متوفر وأنتِ تحاولين سبق شخص يحب الطبيعة بسيارة هجينة
    et une mère qui doit boire le sang de son propre bébé pour survivre à la transition et devenir une hybride. Open Subtitles ولها ام يتحتّم أن تشرب دم طفلتها لتنجو من طور التحوّل وتغدو هجينة.
    D'abord, elle te fait vendre ta voiture car elle n'est pas hybride, et maintenant elle te met au régime ? Open Subtitles انا اقصد , بالاول جعلتك تبيع سيارتك لانها ليست هجينة الان هي تشدد نظامك الغذائي
    Ils cherchent à faire de nous une masse uniformément Bâtarde, au lieu de laisser chaque race prospérer séparément comme c'est la norme depuis des générations. Open Subtitles يسعون في سبيل جعلنا كتلة واحدة هجينة. بدل ترك كل عرق ليزدهر انطلاقًا من مبادئه العرقية المنفصلة كما جرت العادة لأجيال الآن.
    C'est une synergiste. Open Subtitles إنها غير هجينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus