"هدفهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur objectif
        
    • leur but
        
    • leur cible
        
    • ils veulent
        
    • leurs cibles
        
    • leurs objectifs
        
    • objectif de
        
    • mission
        
    • renverser
        
    • objectif qui consiste
        
    Ils demandaient ouvertement aux victimes leur appartenance ethnique, ce qui laisse penser que leur objectif était de tuer seulement les hommes du groupe ethnique hema. UN وسأل المهاجمون الضحايا مباشرة عن أصلهم العرقي، مما يوحي بأن هدفهم كان ينحصر في قتل الرجال من جماعة الهيما العرقية.
    leur objectif était de jeter les bases d'une organisation internationale qui serait plus efficace que la Société des Nations et serait la gardienne de la paix et de la sécurité internationales. UN وكان هدفهم إرساء اﻷسس لمنظمة دولية تكون أكثر فعالية من عصبة اﻷمم، وتتولى الذود عن السلم واﻷمن الدوليين.
    Même si les Honduriens continuent à aller de l'avant dans un esprit positif, ils se demandent combien d'autres mourront avant d'atteindre leur objectif. UN وحتى عندما يمضي أبناء هندوراس قُدما بنظرة إيجابية، فإنهم يتساءلون كم عدد من سيموتون أكثر من ذلك قبل بلوغ هدفهم.
    Des témoins ont indiqué à la mission que leur but était de maîtriser et de désarmer les soldats pour qu'ils ne puissent blesser personne. UN وأبلغ الشهود البعثة بأن هدفهم كان قمع الجنود ونزع سلاحهم بحيث لا يستطيعون إيذاء أحد.
    Ils disent vouloir sauver des vies, mais ce n'est pas leur but. Open Subtitles يقولون إن هدفهم إنقاذ الأرواح لكنه ليس ما يحفزهم
    Et j'en ai déduit la prochaine localisation de leur cible. Open Subtitles و لقد توصلت لتحديد تقريبى لمكان هدفهم التالى
    Ils prennent comme cibles des Israéliens et aussi des Palestiniens mais ces agressions sont dirigées principalement contre le processus de paix qu'ils veulent anéantir. UN وهم يتخذون اﻹسرائيليين هدفا لهم كما يتخذون الفلسطينيين هدفا لهم، وإن كان هدفهم الرئيسي هو عملية السلم، التي يرغبون في وأدها.
    Mais ensuite j'ai pensé qu'ils la connaissaient peut-être bien. Que New York était peut-être leur objectif et que leur objectif était l'avenir. UN غير أنني أدركت بعد ذلك أنهم ربما كانوا يعرفون، وأن مدينة نيويورك ربما كانت هي الهدف، وأن هدفهم هو المستقبل.
    leur objectif est d'approfondir leur compréhension du phénomène et d'élaborer les grandes lignes d'une politique commune pour faire face aux différents volets de la mondialisation. UN وما فتئ هدفهم هو الفهم المتعمق لهذه المسألة ووضع عناصر عامة لسياسة مشتركة لمعالجة مختلف أبعاد العولمة.
    Ekeus n'est pas sûr que les Américains aient réussi dans la pratique à atteindre leur objectif. UN ولا يعتقد ايكيوس أن الأمريكان نجحوا من الناحية العملية في تحقيق هدفهم.
    Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala. UN وحضت لاكونيا أتباعها على عدم التخلي مطلقاً عن هدفهم وهو استعادة السلطة في كمبالا.
    Ces dissidents ont déclaré et démontré que leur objectif était de renverser par la force le Gouvernement libérien. UN وقد صرحوا بأن هدفهم هو الإطاحة بالحكومة الليبيرية بقوة السلاح، ودللوا على ذلك بأفعالهم.
    Des représentants de " l'Armée de libération du Kosovo " ont fermement réitéré que leur objectif direct était l'indépendance du Kosovo. UN وأكد من جديد وبقوة ممثلو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، هدفهم المباشر وهو استقلال كوسوفو.
    Ils sont à mi-chemin de leur but, et nous sommes bloqués sur la ligne de départ. Open Subtitles حسنا ً أنهم في منتصف الطريق الى هدفهم و نحن عالقون في خط البداية
    Tout comme les enfants égarés se dresseront pour trouver leur but. Open Subtitles سيقوموا بإيجاد هدفهم يجب عليهم ذلك ببساطة
    Si, d'un autre côté, leur but était d'occuper et de conquérir, ils vont devoir probablement établir des priorités... Open Subtitles من ناحيةٍ أُخرى كان هدفهم الفعلي الأحتلال والغزو ثم على الارجح سوف يولون اهتمامهم نحو شيءٍ ما
    On surveillera les 78 endroits jusqu'à ce qu'on ait filtré leur cible. Open Subtitles سنراقب الـ78 موقعاً حتى نكتشف هدفهم القادم
    On sait, par exemple, que leur cible est urbaine, car ils doivent pouvoir transporter la matière. Open Subtitles ، كمثال ..إننا نعلم أن هدفهم مدنيٌ . بسبب قدرتهم على تحريك المواد النووية
    Si c'est le cas, alors leur échec à tuer Evans ne fait qu'augmenter les risques que votre fille et vous deviennent leur cible principale. Open Subtitles إذا كانت هذه القضية عندها فشلهم في قتل ايفانز يزيد الفرصة بجعلك أنت و ابنتك هدفهم الأساسي
    Tout ce dont ils veulent parler c'est de leur prochaine cible dans leur guerre des gangs. Open Subtitles كل الذين يريدون أن يتحدثوا عنه هو أي من العصابات التالية سيكون هدفهم التالي في حربهم اللتي لاتنتهي
    leurs cibles préférées, c'est des... des petits jeunes de la classe moyenne à l'école. Open Subtitles هدفهم المفضل هو طفل مدرسة من الطبقة المتوسطة
    Pour quelle raison? Manifestement, certains estiment que la voie qui mène à leurs objectifs — vraisemblablement la paix — est fondée sur l'opportunisme politique plutôt que sur une justice et une réconciliation véritables. UN فلماذا؟ لقد أصبح من الجلي أن البعض يعتقدون أن السبيل إلى هدفهم - والمفترض أنه السلام - يرتكز على مراعاة الدواعي السياسية لا اعتبارات العدالة الحقيقية والمصالحة الحقيقية.
    Ils ont pour objectif de favoriser des méthodes faisant une place à la viabilité environnementale, au bien-être des animaux et à la sécurité alimentaire. UN ويتمثل هدفهم في تعزيز الأساليب التي تعتنق الاستدامة البيئية، ورعاية الحيوان، والأمن الغذائي.
    Nous devons intervenir de manière à empêcher les terroristes d'atteindre leur objectif qui consiste à répandre la peur, et bien montrer que nous maîtrisons la situation. UN وعلينا أن نرد على ذلك بطريقة تحرم الإرهابيين من تحقيق هدفهم المتمثل في إشاعة الرعب، وحين نرد من اللازم أن نكون مسيطرين بشكل واضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus