autre objectif dans ce domaine : un traité d'interdiction de la production de matières fissiles à usage militaire. | UN | وثمة هدف آخر في هذا الصدد، هو التفاوض على معاهــدة تحظــر إنتــاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية. |
Le désarmement classique constitue incontestablement un autre objectif à la réalisation duquel doit travailler la Conférence. | UN | وهناك هدف آخر لا جدال فيه في عمل المؤتمر يتعلق بنزع اﻷسلحة التقليدية. |
Un autre objectif recherché consiste à mettre en place un système de recensement qui permettra de remettre à jour tous les deux ans l'ensemble des informations réunies. | UN | وهناك هدف آخر هو بدء العمل لنظام تسجيل يسهل استكمال جميع المعلومات كل سنتين. |
Un autre but est de promouvoir un partage des responsabilités parentales et une égalité entre les sexes sur le marché du travail. | UN | وثمة هدف آخر هو تعزيز المشاركة في المسؤوليات والمساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Les objectifs devraient être complémentaires et compatibles; aucun objectif ne devrait être réalisé aux dépens d'un autre. | UN | فالأهداف لا بد أن تكون تكاملية ومتناسقة، ولا ينبغي تحقيق هدف على حساب هدف آخر. |
À terme, ce projet avait également pour objectif de réformer la méthodologie d'enseignement de la Faculté d'ingénierie. | UN | ويتمثّل هدف آخر طويل الأمد للمشروع في تعديل منهجية التدريس في كلية الهندسة. |
7. Un autre objectif consistera à faciliter, étendre et renforcer les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé. | UN | ٧- وسيكون هدف آخر تيسير وتطوير وتوسيع أنشطة المفوضية في مجال جمع اﻷموال في القطاع الخاص. |
Un autre objectif du concept est de permettre une coopération plus étroite avec les employeurs, tout en les sensibilisant et en les aidant. | UN | وثمة هدف آخر للمفهوم هو تحقيق تعاون أوثق مع أرباب العمل وكذلك دعمهم وتوعيتهم. |
Un autre objectif était la formation d'un personnel dûment habilité à prendre en charge avec succès et dans le respect de la législation internationale et européenne, des cas de traite transnationale des êtres humains. | UN | وكان هناك هدف آخر تمثل في توفير موظفين يملكون التدريب المناسب الذي يمكنهم من التعامل بنجاح مع قضايا الاتجار بالبشر عبر الحدود الوطنية وبما يتفق مع التشريعات الدولية والأوروبية. |
Un autre objectif est d'aider ces femmes à s'échapper du cycle de la pauvreté en leur fournissant une assistance financière sans qu'elles aient à payer des intérêts. | UN | وهناك هدف آخر وهو هدف يتمثل في مساعدة النساء على كسر دورة الفقر من خلال تقديم مساعدة مالية لا تُدفع مقابلها فوائد. |
Un autre objectif consistait à proposer des solutions et des alternatives susceptibles de faire progresser les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier celui lié à l'éducation pour tous. | UN | وثمة هدف آخر وهو تقديم حلول وبدائل يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة توفير التعليم الجميع. |
Un autre objectif consistait à utiliser l'administration de la justice pour sanctionner les auteurs d'actes ayant conduit à une disparition. | UN | وثمة هدف آخر هو إقامة العدل لمعاقبة المسؤولين عن حالات الاختفاء. |
Un autre objectif est l'ouverture à la société civile. | UN | وثمة هدف آخر هو انفتاح الأمم المتحدة على المجتمع المدني. |
L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques doit également faire en sorte d'atteindre un autre objectif de la Convention : la non-prolifération. | UN | ويتعين على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تكفل أيضا تحقيق هدف آخر من أهداف الاتفاقية وهو: عدم الانتشار. |
Si ce régime est menacé, nous risquons de ne jamais atteindre un autre objectif que nous recherchons depuis longtemps : la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | وإذا هُدد ذلك النظام، يمكن أن يفلت من بين أيدينا هدف آخر طال السعي إليه هو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Un autre objectif a consisté à examiner les sanctions, leur application et leur importance dans le contexte de la situation actuelle. | UN | وثمة هدف آخر وهو النظر في الجزاءات وتنفيذها وأهميتها في سياق الحالة الراهنة. |
La lutte contre le trafic de drogues est un autre objectif qu'il faut poursuivre activement. | UN | والكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات هدف آخر ينبغي تحقيقه بشكل نشط. |
Le plan avait pour autre objectif de maintenir le déficit des finances publiques à un niveau peu élevé. | UN | وثمة هدف آخر للخطة وهو اﻹبقاء على عجز مالي منخفض. |
Un autre but est d'informer le public sur la qualité de l'eau de boisson. | UN | وهناك هدف آخر هو تقديم المعلومات للجمهور عن نوعية مياه الشرب. |
C'était là pour le Gouvernement arménien un but distinct qu'il n'y avait pas lieu de rattacher à quelque autre but. | UN | وذلك بالنسبة لنا هدف منفصل لم نربطه بأي هدف آخر. |
Il s'est également donné pour objectif d'accélérer la croissance économique en favorisant le processus de développement. | UN | وهناك هدف آخر مهم وضعته الحكومة نصب أعينها هو زيادة النمو الاقتصادي من خلال التعجيل بخطى عملية التنمية. |
À 10 mètres à droite dans le couloir il y a une autre cible. | Open Subtitles | على بعد عشر ياردات أسفل الممر الأيمن و ثمة هدف آخر |
Sélection des cibles suivantes. Abandon de la formation. | Open Subtitles | اختيار هدف آخر,انفصال عن السرب |