Ventilation du budget des projets par objectif de développement humain | UN | ميزانية المشروعالمشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني |
Ventilation du budget ordinaire par objectif de développement humain | UN | احتياجات الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
Le contexte politique de la région constitue un obstacle de taille à la réalisation de cet objectif de développement humain. | UN | ويطرح السياق السياسي في المنطقة تحديا كبيرا أمام تحقيق هدف التنمية البشرية هذا. |
Figures 5 et 6 : Ventilation des budgets de projets par but de développement humain et par zone. | UN | الشكلان 5 و 6: تحليل مفصل لميزانيات المشاريع حسب هدف التنمية البشرية وميدانها. |
Tableau 1 : Récapitulatif du budget-programme de l'exercice 2010-2011, ventilé, notamment, par but de développement humain, budget ordinaire et budget de projets; | UN | الجدول 1: موجز للميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 مفصلة، في جملة أمور، حسب هدف التنمية البشرية والميزانية العادية وميزانية المشاريع. |
Elle a reconnu sans équivoque que l'autonomisation des femmes était un but important en soi et qu'un développement humain durable ne pourrait être assuré qu'avec la pleine participation des femmes dans des conditions d'égalité à tous les aspects du processus de développement. | UN | فقد اعترف بوضوح أن تمكين المرأة هو غاية هامة لذاتها وبحد ذاتها وأنه لا يمكن بلوغ هدف التنمية البشرية المستدامة الا بمشاركة كاملة منصفة من جانب المرأة في جميع جوانب عملية التنمية. |
Tableau 5 et figure V : Budget des projets par objectif de développement humain et par bureau local/siège. | UN | الجدول 5 والشكل الخامس: بيان تفصيلي لميزانية المشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني والمقر. |
Budget ordinaire par objectif de développement humain | UN | احتياجات الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
Ventilation du budget ordinaire par objectif de développement humain | UN | الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
Le contexte politique de cette dernière constitue un obstacle de taille à la réalisation de cet objectif de développement humain. | UN | ويطرح السياق السياسي في المنطقة تحديا كبيرا أمام تحقيق هدف التنمية البشرية هذا. |
Budget des projets par objectif de développement humain et par bureau local et Siège Bande de Gazaa | UN | ميزانية المشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني/المقر |
Les prestations augmentent avec l'âge des enfants et leur passage dans les classes supérieures de façon que les plus âgés puissent continuer d'aller à l'école et ne travaillent pas, préservant ainsi cet objectif de développement humain. | UN | وتزيد مستويات الاستحقاقات عندما يكبر الأطفال ويدخلون في فئات الفصول المتقدمة، والغرض من ذلك هو الإبقاء على الأطفال الكبار بالمدارس وبعيداً عن العمل، ومن ثم المحافظة على هدف التنمية البشرية. |
Tableau 3 et figure III : Budget ordinaire par objectif de développement humain, avec comparaison des chiffres des exercices biennaux 2010-2011, 2012-2013 et 2014-2015; | UN | الجدول 3 والشكل الثالث: بيان تفصيلي للميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية مع الأرقام المقارنة لفترات السنتين 2010-2011، و 2012-2013، و 2014-2015. |
objectif de développement humain | UN | هدف التنمية البشرية |
Chapitre II A. objectif de développement humain | UN | ألف - هدف التنمية البشرية |
Vivre longtemps et en bonne santé L'Office s'efforce d'atteindre l'objectif de développement humain < < Vivre longtemps et en bonne santé > > au moyen de son programme de santé et des actions menées au titre des améliorations de l'infrastructure et de l'aménagement des camps, en collaboration avec les pays hôtes et les partenaires nationaux et internationaux, s'il y a lieu. | UN | 58 59 - تهدف الوكالة إلى تحقيق هدف التنمية البشرية المتمثل في التمتع بحياة مديدة وصحية عن طريق أنشطة برنامجها الصحي وبرنامج تحسين المخيمات والهياكل الأساسية، وذلك بالتعاون مع البلدان المضيفة والشركاء الوطنيين والدوليين، حسب الاقتضاء. |
L'Office s'efforce d'atteindre l'objectif de développement humain < < Vivre longtemps et en bonne santé > > par les actions qu'il mène dans le cadre de son programme de santé et du programme d'amélioration de l'infrastructure et d'aménagement des camps, en collaboration avec les pays hôtes et les partenaires nationaux et internationaux, s'il y a lieu. | UN | 76 - تهدف الوكالة إلى إنجاز هدف التنمية البشرية المتمثل في التمتع بحياة مديدة وصحية عن طريق أنشطة برنامجها الصحي وبرنامج تحسين المخيمات والهياكل الأساسية، وذلك بالتعاون مع البلدان المضيفة والشركاء الوطنيين والدوليين، حسب الاقتضاء. |
Chapitre II A. objectif de développement humain | UN | ألف - هدف التنمية البشرية |
Tableau 3 et figure 3 : Ventilation du budget ordinaire par but de développement humain et comparaison entre les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009; | UN | الجدول 3 والشكل 3: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية مع مقارنة بأرقام فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009. |
but de développement humain | UN | هدف التنمية البشرية |
8. En lançant le Projet intégré de développement rural, en 1993, le PNUD a aidé à mettre en oeuvre une importante action communautaire en vue d'atteindre l'objectif d'un développement humain durable. | UN | ٨ - وكان البدء في مشروع التنمية الريفية المتكامل عام ١٩٩٣ يشكل جهدا مجتمعيا ملحوظا من أجل تحقيق هدف التنمية البشرية المستدامة. |