"هدى" - Traduction Arabe en Français

    • Huda
        
    • Hoda
        
    • Houda
        
    • dérive
        
    • le noir
        
    • aveuglette
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Sigma Huda UN تقرير المقرّرة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى
    Président du Parlement intérimaire (Signé) Huda Fathi Ben Amer UN هدى فتحي بن عامر رئيس البرلمان العربي الانتقالي
    7) Huda Hammouda, membre du Conseil d'administration du Palestinian Women Media and Information Center UN 7 - هدى حمودة، مديرة مجلس مركز معلومات وإعلام المرأة 8 - د.
    Mmes Akila Belembaogo et Hoda Badran UN السيدة أكيلا بيليمباوغو والسيدة هدى بدران.
    Mme Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg UN السيدة هدى بدران والسيد توماس هاماربيرغ.
    Agent Walid Ati al-Abdu (fils de Huda), 1985, Homs UN الشرطي وليد عطي العبدو والدته هدى مواليد 1985 حمص
    Watfah, 23 ans; Hibba, 21 ans; Huda, 20 ans; Hana', 17 ans; Ali, 11 ans UN هبا 21 سنة هدى 20 سنة هناء 17 سنة علي 11 سنة
    The Special Rapporteur also met with Dr. Huda Amash, a senior member of the ruling Baath Party and a member of the Regional Command. UN 68- كما اجتمع المقرر الخاص بالدكتورة هدى عمّاش، وهي عضوة بارزة في حزب البعث الحاكم وعضوة في القيادة القطرية.
    LES FEMMES ET LES ENFANTS, SIGMA Huda UN بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى
    Les participants à la réunion ont élu M. Philip Alston au poste de président et Mme Sigma Huda au poste de rapporteur. UN وقد انتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيليب ألستون رئيساً والسيدة سيغما هدى مقررة.
    Elle succède à Mme Sigma Huda, titulaire du mandat entre 2004 et 2008. UN وهي تأتي خلفاً للسيدة سيغما هدى التي كُلفت بهذه الولاية من عام 2004 إلى عام 2008.
    La délégation yéménite était dirigée par M. Huda Abdullatef Alban, Ministre des droits de l'homme. UN وترأس وفد اليمن معالي الدكتورة هدى عبد اللطيف البان، وزيرة حقوق الإنسان.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Rapport de la Rapporteuse spécial sur les droits fondamentaux victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des humains, en particulier des femmes et des enfants, Mme Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Mmes Akila Belembaogo et Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg UN السيدة أكيلا بيليمباوغو، والسيدة هدى بدران، والسيد توماس هاماربيرغ
    Mme Hoda Badran Membres dont le mandat prend fin le 28 février 1993. Égypte UN السيدة هدى بدران* مصر المونسنيور لويس أ.
    Présidente : Mme Hoda Badran UN الرئيس: السيدة هدى بدران
    Mme Hoda Badran Son mandat expire le 28 février 1997. UN السيدة فلورا س. إيوفميو* الفلبين السيدة هدى بدران* مصر
    Mme Hoda Badran, Mme Akila Belembaogo, Mme Flora Eufemio, Mme Judith Karp, M. Yuri Kolosov et Mlle Sandra Mason y ont participé. UN وشارك في الفريق العامل السيدة هدى بدران والسيدة أكيلا بليمباوغو، والسيدة فلورا اوفيميو والسيدة جوديت كارب، والسيد يوري كولوسوف واﻵنسة ساندرا ميسون.
    Houda Ettahawi, Direction générale du suivi, à partir de 2007 UN هدى الطحاوي الإدارة المركزية والمتابعة اعتباراً من 2007
    Victime de ces injustices, l'Afrique plus que toute autre région en développement présente les caractéristiques d'un continent à la dérive. UN ومن ضحايا هذه المظالم، افريقيا، التي اكتسبت، أكثر من أية منطقة أخرى نامية سمات القارة التي تسير على غيـر هدى.
    Un garde mort, ils avancent dans le noir sur les routes de l'État, attendant du renfort. Open Subtitles .،وهناك حارس قد لقي مصرعه إنهم يقودون على غير هدى في .أنحاء الريف، بإنتظار وصول الدعم
    Nous avançons à l'aveuglette et je ne sais pas ce qui Open Subtitles نحن مقبلون على تلك المسألة دون هدى ولا أعلم ماذا ينتظرنا أوما سيحلّ بـ(سام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus