Vous voyez, c'est moi et mes parents à l'inauguration de l'hôpital. | Open Subtitles | كما ترين، هذا أنا مع والديّ في افتتاح المستشفى |
Oui, c'est moi, à moins qu'elle en ait rencontré un autre. | Open Subtitles | أجل، هذا أنا إلاّ إن كانت قابلت شخصاً آخر |
c'est moi, je traînasse... je regarde des photos de toi bébé... je pense à toi. | Open Subtitles | هذا أنا أجلس في الأرجاء فقط أنظر إلى صور طفلك أفكّر بك |
- Bonjour, c'est moi. | Open Subtitles | مرحباً، هذا أنا. كلمة مرحباً مهمة أليس كذلك؟ |
Salut, c'est moi. Je dois faire vite. | Open Subtitles | مرحبًا، هذا أنا عليّ أن أنهي المكالمة قريبًا |
c'est moi. | Open Subtitles | هذا أنا , لقد تركت رسالة لنفسي ولقد وصلت للتو |
c'est moi. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، هذا أنا، هذا أنا، هذا أنا، هذا أنا. |
c'est moi. | Open Subtitles | استمتعوا بالرحلة واحذروا من القاتل هذا أنا |
c'est moi qui montre mon amour et ma préoccupation pour mon petit-fils. | Open Subtitles | هذا أنا أظهر الحب والإهتمام لحفيدي المُنتظر |
c'est moi regardant sans bondir. | Open Subtitles | هذا أنا أنظر و لا أتسرع هل ترضى بوقوفنا مكتوفي اليدين؟ |
Ça, c'est moi cassant ta routine. | Open Subtitles | وهذا أسوأ كابوس مهووس بالسيطرة، هذا أنا أفسد رتابتك. |
J'aimerais juste dire que cette année, Je suis reconnaissant que quelqu'un ait pensé à me faire ma salade, et cette personne, c'est moi. | Open Subtitles | أود أن أقول فقط أن هذا العام.. أني ممتن أن أحدا تذكر أن يصنع سلطة جيلي بالليمون وكان هذا أنا |
Je ne suis pas "oe buisson", barbu débile ! c'est moi ! Doug ! | Open Subtitles | لست شجيرة، يا أيها الغبي الملتحي هذا أنا دوغ |
Jasper: Hey. c'est moi. | Open Subtitles | مرحبا, هذا أنا, الضابط المسؤول عني يريد بعض الزيادة في حصتـه |
Oh, c'est moi, et mon pote Blake avec le grammy de Gloria Estefan. | Open Subtitles | هذا أنا وصديقي بلايك مع تمثال غلوريا ستيفان |
Est ce que c'est moi ou est ce que le brouillard n'est pas sensé bouger comme ça ? | Open Subtitles | هــل هذا أنا, أم أن الضباب لايتحرك هكذا إطلاقاَ؟ |
Écoute-moi. c'est moi. J'ai été blessé. | Open Subtitles | لا، أصغِ لي، هذا أنا و قد أُصبتُ بعيارٍ ناريّ، اتّفقنا؟ |
A partir de demain, c'est moi qui nettoierai les toilettes. | Open Subtitles | لا تنظفي الحمام من الغد سأفعل هذا أنا |
Ceci n'a aucun sens, mais c'est moi, maman. | Open Subtitles | ما سأقوله لن يكون منطقياً لكن هذا أنا أمي |
Non, ça, c'est moi, je n'ai pas eu le choix. | Open Subtitles | لا، كان هذا أنا ولم يكن لدي خيار |
L'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, Je suis venue dire au revoir. | Open Subtitles | الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ. |