Bien, techniquement, la guerre est par là. Mais on va prendre ce chemin d'abord. | Open Subtitles | تقنياً، الحرب في ذلك الإتجاه ولكن يجب علينا المسير في هذا الإتجاه أولاً |
Notre homme se crashe, tombe, rampe, dans cette direction. Les traces vont par là. | Open Subtitles | إذن ضحيّتنا صدم , خرج و زحف و إتجه إلى هذا الإتجاه أثر الدم يقودنا إلى هُناك |
Et bien, la bonne nouvelle, c'est qu'il y a d'autres caméras vers cette direction on doit juste regarder cette séquence. | Open Subtitles | حسنًا،الخبر الجيد أنه هناك كاميرات موجهة أخرى في هذا الإتجاه علينا فقط النظر إلى تلك اللقطات |
Il n'y a pas de chemin de bétails ou d'autres choses dans cette direction. | Open Subtitles | لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه |
Par ici ! Les bunkers sous-marins sont au-dessus de nous. | Open Subtitles | من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً |
Oui mais pourquoi on va de ce côté et pas de l'autre? | Open Subtitles | إذا، نذهب في هذا الإتجاه بدلاً من ذاك الإتجاه؟ |
Regarde par là, je file Par ici. | Open Subtitles | أتبحث من هذا الإتجاه سأذهب من الإتجاه الأخر. |
Toi, par là-bas. Je vérifie par là. | Open Subtitles | فلتذهبين من هذا الإتجاه وأنا سأذهب من هنا |
Je vais prendre cette bombe, et me diriger vers l'immeuble, par là. | Open Subtitles | سوف آخذ هذه القنبلة وأتجه نحو المبنى في هذا الإتجاه |
Le poste de pilotage est à 300 mètres par là. | Open Subtitles | قمرة الطيران على بعد 300 متر من هذا الإتجاه |
Si vous prenez par là, vous trouverez un chemin pour rentrer chez vous. | Open Subtitles | إذا سلكتم هذا الإتجاه ستجدون طريقاً يعيدكم إلى منزلكم |
Mais le bébé est dans la mauvaise position. La tête est dirigée par là. | Open Subtitles | ولكن الجنين في موضع خاطئ، رأسه في هذا الإتجاه |
L'instauration d'un système d'alerte rapide à l'échelle mondiale applicable à tous les risques naturels constitue un pas dans cette direction. | UN | وقالت إن إقامة نظام للإنذار المبكر عن الأخطار الطبيعية في جميع أنحاء العالم، هي خطوة في هذا الإتجاه. |
Tu effraies les gens, afin qu'ils fuient dans cette direction qu'ils pensent être sÃ"re. | Open Subtitles | إذا ما أرهبتَ النّاس، فإنّهم يفرّون في هذا الإتجاه إلى ما يعتقدون أنّه ملاذٌ آمن |
Je l'ai vu courir dans cette direction. | Open Subtitles | وبعدها رأيته يعدو بعيداً في هذا الإتجاه. |
On marchait dans cette direction, et je pensais que la balise serait juste ici. | Open Subtitles | التى أشعلناها لقدمك اللعينة كنا نسير في هذا الإتجاه وظننت أن المنارة ستكون هنا بالضبط |
Dans cette direction. Bien fait, tu mérites un pourboire. | Open Subtitles | . من هذا الإتجاه . عمل جيد لقد إستحققتٍ ذلك |
Vous, la jeune femme au bureau, vous, toi mon gars, monsieur, Par ici s'il vous plaît. | Open Subtitles | أنت والفتاة الصغيرة علي الطاولة وأنت يارفيقي سيدي من هذا الإتجاه من فضلك |
De ce côté, c'est allumé... donc de ce côté, c'est... éteint. | Open Subtitles | في هذا الإتجاه نفتحه بالتالي هذا الإتجاه يغلقه |
On est en train de descendre ! Prenons ce chemin! | Open Subtitles | يجب أن ننزل من هنا ، تعالوا من هذا الإتجاه. |
Le Comité espère que cette tendance se confirmera et gagnera toute l'Organisation. | UN | وأعرب عن أمله في أن يستمر هذا اﻹتجاه وأن ينتشر في المنظمة. |