"هذا الإجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • cette réunion
        
    • cette rencontre
        
    • ce rendez-vous
        
    • la réunion
        
    • cet entretien
        
    • cette séance
        
    Tu vas devoir contenir tes émotions ou cette réunion prendra fin. Open Subtitles عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى
    As-tu demandé cette réunion de direction juste pour pouvoir passer plus de temps ensemble ? Open Subtitles هل طلبت هذا الإجتماع لأجل أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ؟
    Principale Sylvester, je... j'espère que vous... prendrez la formalité de cette réunion au sérieux. Open Subtitles أيتها المديرة سلفستر آمل بأنكِ ستأخذي هذا الإجتماع الشكلي بشكل جاد
    Vous devez trouver où et quand se tiendra cette rencontre. Open Subtitles أريدك أن تعرف أين ومتى سيُعقد هذا الإجتماع.
    Je vous remercie d'avoir contribué à mettre en place ce rendez-vous. Open Subtitles شكرًا على مساعدتك في خلقِ الفرصة لحدوثِ هذا الإجتماع
    cette réunion du pire club de l'histoire de l'humanité peut commencer. Open Subtitles هذا الإجتماع لأسوء نادي في التاريخ يعلن عن نفسه.
    Je m'attends à de nombreuses réponses durant cette réunion. Open Subtitles أتوقع أن الكثير من الأسئلة سيتم الإجابة عليها في هذا الإجتماع
    Je ne t'ai jamais vue à cette réunion, pas vrai ? Open Subtitles أنا لم أراكِ فى هذا الإجتماع من قبل أليس كذلك ؟
    Si cette réunion se passe bien, tu auras le rôle, et ce sera un carton. Open Subtitles إذا تم هذا الإجتماع على ما يرام سوف تحصل على الدور، وهذه ستكون ضربتك.
    Pas grave. cette réunion est une distraction inutile. Open Subtitles الأمر على ما يرام هذا الإجتماع مجرد إلهاء غير ضروري
    Tu sais pourquoi cette réunion est urgente ? Open Subtitles هل تعلم سبب هذا الإجتماع الطارئ؟ ربما لأن أبراج الإتصال في المدينة
    Le nouveau protocole est le dessous-de-table qu'on attend de moi lors de cette réunion, et ce pour aucune autre raison que de rester en sa bonne faveur. Open Subtitles الإتفاق الجديد هي الرشوة المتوقعة ،مني في هذا الإجتماع وليس هناك سبب آخر من .البقاء في مصلحته الجيّدة
    Je suis tendu parce que cette réunion est très importante pour moi. Open Subtitles أنا متوترٌ فقط لأن هذا الإجتماع مهم جداً لي
    Tu vas devoir gérer cette réunion tout seul. Open Subtitles ستتولى إدارة هذا الإجتماع لوحدك، يا أخي.
    cette réunion devrait être terminée depuis longtemps. Open Subtitles كان ينبغي أن ينتهي هذا الإجتماع قبل فترة.
    J'ai demandé cette réunion pour informer le Chef d'état major de la seconde phase de la mission. - Alors, allez-y. - Je ne peux pas. Open Subtitles طلبت هذا الإجتماع لأُطلع رئيس الأركان على المرحلة الثانية من المهمّة
    Il est venu ici avec moi volontairement pour appuyer cette rencontre, même en sachant que Gabriel allait surement le tuer. Open Subtitles لقد أتي إلي هنا معي طوعاً للتوسط في هذا الإجتماع علي الرغم من أنه كان يعرف
    Le but de cette rencontre est bien de se parler librement ? Open Subtitles الهدف من هذا الإجتماع هو أن نقول ما لا نستطيع قوله في جلسة رسمية، صحيح؟
    Ok, pour ta gouverne, ce n'est pas la façon dont tu gères ce rendez-vous. Open Subtitles الموافقة، فقط لذا تَعْرفُ، هذا لَيسَ الطريقَ أنت عالجْ هذا الإجتماع.
    Il parait qu'ils nous renvoient chez nous après la réunion. Open Subtitles .الجميع يقولون بأنهم سيرسلوننا للبيت .بعد هذا الإجتماع
    Avant qu'on continue cet entretien, je dois vous avertir que mon visage a été testé positif au jus de pet de fouffe. Open Subtitles ، قبل أن يستمر هذا الإجتماع يجب أن أحيطك علماً بأنّ نتائج الإختبار على وجهيّ . عادت إيجابيّة لصلة الضراط
    Vous épuisez ma patience et vous moquez de cette séance. Open Subtitles يا سيد " سيمز " أنت تستنفذ صبرى و تجعل هذا الإجتماع أشبه بمهزلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus