"هذا الادعاء غير مقبول" - Traduction Arabe en Français

    • ce grief est irrecevable
        
    • ce grief est donc irrecevable
        
    • cette plainte est irrecevable
        
    • ce grief était irrecevable
        
    • ce grief irrecevable
        
    • cette allégation est irrecevable
        
    • elle est irrecevable
        
    • le grief est irrecevable
        
    • cette plainte est donc irrecevable
        
    • sa demande irrecevable
        
    • ce grief comme irrecevable
        
    • la plainte est irrecevable
        
    • cette plainte comme irrecevable
        
    • ce grief est déclaré irrecevable
        
    • ces allégations sont irrecevables
        
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    ce grief est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, cette plainte est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il a donc estimé que ce grief était irrecevable. UN وبذلك، خلصت اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول.
    Il déclare donc ce grief irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, le Comité considère que cette allégation est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أيضاً هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    En conséquence, ce grief est irrecevable conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable faute d'être étayé, conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول لأنه لا يستند إلى أساس سليم وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    ce grief est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il conclut par conséquent que cette plainte est irrecevable pour nonépuisement des recours internes. UN ومن ثم، تقرر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبُل الانتصاف المحلية.
    Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable. UN وعليه، خلصت اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول.
    Le Comité en conclut qu'elle est irrecevable en vertu de l'article 1 du Protocole facultatif. UN وتخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité estime donc que le grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة بالتالي أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    cette plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité déclare sa demande irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère ce grief comme irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être étayé. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة.
    Dans ces conditions, le Comité conclut que la plainte est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    L'auteur n'ayant fourni aucun élément de preuve pour démontrer que les décisions des juridictions d'appel étaient manifestement arbitraires ou ont représenté un déni de justice, le Comité considère cette plainte comme irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'éléments pour étayer sa recevabilité. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يوضح أن قرارات محاكم الاستئناف كانت تعسفية بشكل واضح أو تساوي إساءة تطبيق أحكام العدالة، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري نظرا لعدم إثباته، لأغراض المقبولية.
    En conséquence ce grief est déclaré irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être étayé. UN وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية.
    Le Comité considère donc que ces allégations sont irrecevables. UN ولذا ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus