"هذا البرج" - Traduction Arabe en Français

    • cette tour
        
    • la tour
        
    Alors à mes yeux, cette tour n'est pas qu'un héritage, c'est aussi 260 000 mètres carrés d'espace locatif de choix. Open Subtitles إذاً لي, هذا البرج أكثر من مجرد إرث إنه 2.8 مليون قدم مربع مساحة مكتبية أصيلة
    On fait tomber cette tour et on fonce au palais royal. Open Subtitles سوف ندمر هذا البرج و نتجه إلى القصر الملكي
    Tu devras quitter cette tour à 10 minutes avant la fin, ou on partira sans toi. Open Subtitles عليك أن تغادرين هذا البرج وهناك 10 دقائق متبقية على الساعة وإلا سنترككِ خلفنا
    Mais celle-la, cette tour, c'est vraiment anormal. Open Subtitles ولكن هذا البرج , هذا البرج هنا هذا شذوذ تام
    Vous avez vraiment envie d'attendre que quelqu'un de la tour s'en occupe ? Open Subtitles أتودّين حقًّا الانتظار حتّى يضطرّ أحد على هذا البرج لتدبر أمره؟
    cette tour faisait probablement partie de la Cathédrale de Rouen. Open Subtitles هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان
    Son visage était caché sous une cape. Elle m'a attaquée et m'a enfermée dans cette tour. Open Subtitles وجهها مخفيّ تحت عباءة هاجمتني وطاردتني إلى هذا البرج
    Nous avons besoin des réponses que cette tour pourrait nous fournir. Ecoutez-moi, je vous en prie... Open Subtitles هذا البرج قد يوفر لنا الإجابات التي ننتظرها استمعوا لما أقول لكم
    Bates a été attaqué près du générateur qui alimente cette tour. Open Subtitles لقد هوجم بات بالقرب من مفعل الطاقه الذى يمد هذا البرج
    Pourtant, cette tour s'effondra la première, bien que la tour Nord eût été frappée en plein milieu, et avait déjà brûlé depuis 18 minutes. Open Subtitles بالرغم من ذلك، ينهار هذا البرج أولا، بالرغم من أن البرج الشمالى ضرِب مباشرة و أحترق لمدة أطول بـ 18 دقيقة
    Bref, dans cette tour au dessus du palais du prince... est ce que vous pourrez appeler le "ministère de la sécurité du pays des contes de fée." Open Subtitles على أية حال, في هذا البرج الشاهق فوق قصر الأميرة يمكنك أن تدعوه مركز الأمن القومي
    Et s'il y avait une raison pour que je tombe de cette tour ? Open Subtitles ماذا لو أنني سقطت من على هذا البرج لسبب؟
    Selon la direction, tous signaux de radio et télévision transmis depuis cette tour sont entièrement automatiques et soigneusement surveillés. Open Subtitles وفقاً لأقوال المدير فإنّ جميع الإشارات الإذاعية و التلفازية التي يتم بثها من هذا البرج تكون منظمة بحذر و آلية بالكامل
    Les mésopotamiens voulaient construire cette tour pour que les gens atteignent le paradis Open Subtitles فى عصور بلاد الرافدين ، هذا البرج شُيّد للناس الذين يرغبون فى الوصول إلى السماء.
    J'ai mis toute mon énergie dans cette tour. Open Subtitles لقد سخرت كل طاقاتي في هذا البرج.
    cette tour a été transférée depuis l'Europe, pierre par pierre. Open Subtitles لقد تم نقل هذا البرج من أوروبا حجر بحجر
    cette tour diffuse de l'énergie à tachyons, des particules bien plus rapides que la lumière. Open Subtitles هذا البرج بأكمله يُمِدُ الطاقة عن طريق "التكيونات". وهى الجسيمات التى تتحرك اسرع بكثيرٍ من الضوء.
    cette tour est complètement entourée. Open Subtitles هذا البرج محاصر بالكامل
    D'un point de vue acoustique, cette tour est le point le plus stratégique de Florence. Open Subtitles بالتحدث عن الخُطب فإن هذا البرج هو أفضل مكان لذلك في (فلورينسا)
    Dans cette cellule, vous pouvez voir Homer Simpson, le détenu le plus maléfique emprisonné dans cette tour, depuis Edward le dévoreur de chiots. Open Subtitles " في هذه الزنزانة يجلس " هومر سمبسون أسوأ شرير أسود يحبس في هذا البرج منذ عهد " إدوارد " آكل الجراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus