"هذا البند الفرعي إلى" - Traduction Arabe en Français

    • cette question au
        
    • ce point au
        
    • la question au
        
    • ce point à
        
    • cette question à l
        
    • cet alinéa à
        
    • cet alinéa au
        
    • ce sous-point au
        
    • ce point soit renvoyé à
        
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent. UN 95- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent. UN ٩٦- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه.
    64. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quatrième session. UN 64- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه ولتوصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه.
    55. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine. UN 55- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه.
    57. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande un projet de décision pour adoption à sa cinquième session. UN 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    50. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٠٥- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite renvoyer ce point à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة؟
    90. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent. UN 90- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée en se fondant sur la recommandation du SBSTA et du SBI. UN ٦٢- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى بحث اعتماد أي مشاريع مقررات أو استنتاجات توصي بها الهيئتان الفرعيتان.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée. UN ٨٧- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 60- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    54. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer l'examen de cette question au SBSTA pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quinzième session. UN 54- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه واقتراح مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    56. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer l'examen de cette question au SBSTA et au SBI. UN 56- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه.
    58. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. UN 58- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه واقتراح مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    62. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. UN 62- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    62. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quatrième session. UN 62- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه ولتوصية اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الرابعة مشاريع مقررات أو استنتاجات معيَّنة بشأنه.
    116. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de soumettre ce point au SBI pour examen. UN 116- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 46- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    62. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٢٦- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    La Présidente a informé les délégués qu'à la suite des consultations menées avec les représentants des groupes de négociation, il avait été décidé de repousser l'examen de ce point à la trente-deuxième session. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين بأنه، عقب إجراء مشاورات مع ممثلي المجموعات التفاوضية، اتفق على إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الثانية والثلاثين.
    42. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer l'examen de cette question à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décisions ou de conclusions pour adoption à sa quinzième session. UN 42- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cet alinéa à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    113. La Conférence des Parties voudra peut-être renvoyer l'examen de cet alinéa au SBI. UN ٣١١- وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يحيل النظر في هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Groupe de travail a donc convenu de renvoyer les questions au titre de ce sous-point au groupe de contact sur les questions techniques, pour plus ample examen. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    Il est suggéré que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission. UN ومن المقترح أن تتم إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus