"هذا التبرع" - Traduction Arabe en Français

    • cette contribution volontaire
        
    • de cette contribution
        
    • la contribution
        
    • ce type sont subordonnés à
        
    • ces remboursements à titre de contribution volontaire
        
    • secondaire une contribution
        
    cette contribution volontaire a été imputée sur les recettes accessoires du compte spécial de l'ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    La valeur de cette contribution volontaire en nature a été estimée à 561 500 dollars. UN وقد قدرت قيمة هذا التبرع العيني بمبلغ ٥٠٠ ٥٦١ دولار.
    Cent dix-neuf étudiants palestiniens ont bénéficié de cette contribution. UN وقد استفاد ما مجموعه ١١٩ طالبا فلسطينيا من هذا التبرع.
    L'effet de cette contribution en nature sur le montant estimatif total est indiqué à la ligne 21, dans la colonne 3 de l'annexe III au présent rapport. UN ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية.
    Ce paiement a été effectué en accord avec le donateur de la contribution affectée à cette fin. UN وقد دُفع هذا المبلغ بالاتفاق مع الجهة المانحة التي قدمت هذا التبرع المخصص.
    Les transferts de ce type sont subordonnés à l'approbation préalable de l'Assemblée générale. UN ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    b Le Gouvernement libanais a commencé à effectuer ces remboursements à titre de contribution volontaire en février 1998. UN (ب) بدأت حكومة لبنان تقديم هذا التبرع منذ شباط/فبراير 1998.
    En 1989, il a versé au programme de bourses universitaires mis en place par l’Office à l’intention des diplômés de l’enseignement secondaire une contribution de 1 million de dollars pour une période de cinq ans. UN أما المنح الممولة من هذا التبرع الذي من المقرر انفاقه على فترة خمس سنوات فقد قدمت إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين مـن الضفـة الغربيــة وقطاع غزة.
    La valeur de cette contribution volontaire non inscrite au budget a été estimée à 510 000 dollars par an. UN وقُدرت قيمة هذا التبرع غير المدرج في الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار سنويا.
    La valeur de cette contribution volontaire non inscrite au budget a été estimée à 510 000 dollars. UN وقدرت قيمة هذا التبرع غير الوارد في الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار.
    Quatre projets ont été retenus pour être financés à partir de cette contribution volontaire de la Fédération de Russie à l'ONUDI. UN وقد اختيرت أربعة مشاريع لتمويلها من هذا التبرع المقدّم من الاتحاد الروسي إلى اليونيدو.
    cette contribution volontaire finance principalement les efforts déployés par l'Agence à l'appui de l'adoption et de l'application du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. UN ويركِّز هذا التبرع على الجهود التي تبذلها الوكالة لدعم اعتماد وتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها.
    La valeur de cette contribution volontaire n'a pas encore été déterminée. UN ولم تحدد بعد قيمة هذا التبرع.
    Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement bissau-guinéen, qui portent sur la conception des projets qui seront appelés à bénéficier de cette contribution. UN وتجري مناقشات مع الحكومة لإعداد مشاريع تستفيد من هذا التبرع.
    La valeur de cette contribution n'avait pas encore été déterminée au moment de l'établissement des prévisions de dépenses. UN ووقت إعداد تقديرات التكلفة، لم تكن قيمة هذا التبرع قد حددت.
    Toutefois, conformément au principe de prudence, des provisions pourront être constituées si le recouvrement de ces recettes paraît douteux; si la contribution annoncée est jugée irrécouvrable, il faudra passer par profits et pertes la somme correspondante. UN وفي الحالات المحددة، التي يعتبر فيها التبرع المعلن غير قابل للتحصيل، يلزم اتخاذ إجراء لشطب هذا التبرع.
    Toutefois, conformément au principe de prudence, des provisions pourront être constituées si le recouvrement de ces recettes paraît douteux; si la contribution annoncée est jugée irrécouvrable, il faudra passer par profits et pertes la somme correspondante. UN وفي الحالات المحددة، التي يعتبر فيها التبرع المعلن غير قابل للتحصيل، يلزم اتخاذ إجراء لشطب هذا التبرع.
    Les transferts de ce type sont subordonnés à l'approbation préalable de l'Assemblée générale. UN ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    Les transferts de ce type sont subordonnés à l'approbation préalable de l'Assemblée générale. UN ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    b Le Gouvernement libanais a commencé à effectuer ces remboursements à titre de contribution volontaire en février 1998. UN )ب( بدأت حكومة لبنان تقديم هذا التبرع منذ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    b Le Gouvernement libanais a commencé à effectuer ces remboursements à titre de contribution volontaire en février 1998. UN (ب) بدأت حكومة لبنان تقديم هذا التبرع منذ شباط/فبراير 1998.
    En 1989, il a versé au programme de bourses universitaires mis en place par l’Office à l’intention des diplômés de l’enseignement secondaire une contribution de 1 million de dollars pour une période de cinq ans. UN أما المنح الممولة من هذا التبرع الذي من المقرر انفاقه على فترة خمس سنوات فقد قدمت إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين مـن الضفـة الغربيــة وقطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus