"هذا التحويل" - Traduction Arabe en Français

    • ce transfert
        
    • cette transformation
        
    • cette conversion
        
    • tel transfert
        
    • la conversion
        
    • ce virement
        
    • été convertis
        
    • ce détournement
        
    • ce type de conversions
        
    • le transfert
        
    ce transfert a pour but de faciliter la poursuite des activités liées à la protection des civils et des acteurs humanitaires. UN والقصد من هذا التحويل هو الإسهام في مواصلة الأنشطة المتصلة بحماية المدنيين والجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Il n'est pas évident non plus que ce transfert soit toujours possible. UN كما لا يمكن أن يكــون هناك افتراض حتمي بأن هذا التحويل ممكن دائما.
    Pour réussir cette transformation de l'armée nationale tchadienne, il nous faut y mettre les moyens financiers et matériels que le gouvernement de mon pays ne possède pas. UN إن حكومتي تفتقر الى الوسائل المالية وغيرها من الوسائل المادية للنجاح في هذا التحويل لجيش تشاد الوطني.
    Pourtant, nos appels à l'aide dans cette transformation n'ont pas encore été entendus. UN ولكن نداءاتنا بالمساعدة على إجراء هذا التحويل لم يستجب لها قط.
    cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Ont le pouvoir d’ordonner un tel transfert le Procureur général de la République ou le Conseil pour la défense des droits de la personne humaine, qui jouissent l’un et l’autre d’un degré élevé d’indépendance par rapport au pouvoir exécutif. UN وتبقى سلطة مثل هذا التحويل في يد المدعي العام أو مجلس الدفاع عن حقوق اﻹنسان، وكلاهما يتمتع بدرجة عالية من الاستقلال عن السلطة التنفيذية.
    Le Comité appelle l'attention sur le fait que la raison de la conversion n'est pas dûment expliquée dans le projet de budget. UN توضح اللجنة أن هذا التحويل لم يُشرح على نحو مناسب في تقديرات الميزانية.
    ce transfert représente une étape importante dans le renforcement du système judiciaire et dans la mise en application par le Rwanda des principes fondamentaux en matière de droits de l'homme. UN ويشكل هذا التحويل خطوة هامة في تعزيز النظام القضائي في البلد وتنفيذ رواندا لمبادئ حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Le Département et la Mission permanente de l'Iraq ont eu des échanges par la suite au sujet des modalités de ce transfert. UN وجرى تبادل للرسائل بين الإدارة والبعثة الدائمة للعراق لمتابعة مسألة طرائق إتمام هذا التحويل.
    ce transfert a pour effet de retraiter le montant du solde d'ouverture du fonds de réserve des deux sections de 4 431 000 dollars. UN والهدف من هذا التحويل هو إعادة إدراج رصيد الاحتياطي في بداية الفترة للقسمين بمبلغ 000 431 4 دولار.
    ce transfert a pour effet de retraiter le montant du solde d'ouverture du fonds de réserve des deux sections de 154 880 819 dollars. UN والهدف من هذا التحويل هو إعادة إدراج رصيد الاحتياطي في بداية الفترة لكلا القسمين بقيمة 819 880 154 دولارا.
    cette transformation s'est opérée sans toucher aux missions fondamentales de ces organismes, ni à leur personnel. UN وقد تحقق هذا التحويل بدون تغيير في المهام الدستورية اﻷساسية لهذه المؤسسات أو في ملاكاتها.
    cette transformation prévoit le rapatriement de 167 observateurs militaires, de quelque 3 400 soldats, de 86 fonctionnaires internationaux et d’un petit nombre de volontaires. UN ويتوخى هذا التحويل إعادة ١٦٧ مراقبا عسكريا وقرابة ٤٠٠ ٣ جندي و ٨٦ موظفا دوليا وعدد قليل من المتطوعين إلى أوطانهم.
    Alors que cette transformation permet aux établissements de microfinance de diversifier leurs produits financiers pour mieux répondre aux besoins de leurs clients, améliore l'accès au crédit et permet d'améliorer la gestion, elle entretient aussi le débat sur la dénaturation de la mission. UN وعلى الرغم من أن هذا التحويل يتيح لهذه المؤسسات تنويع منتجاتها لتلبية احتياجات العملاء على نحو أفضل، ويعزز إمكانية الحصول على التمويل، وقد يؤدي إلى تحسين التنظيم والإدارة، فهو يؤجج أيضاً حدة النقاش بشأن الانحراف عن المهمة.
    cette conversion n'entraînerait aucune prévision de dépenses supplémentaire. UN ولن ينشأ عن هذا التحويل احتياجات إضافية.
    cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Il peut toutefois y avoir des cas dans lesquels un tel transfert n'est pas possible; les dettes éventuelles et les frais connexes doivent alors être financés au moyen du nouveau compte séquestre créé par la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité (voir le paragraphe f) de la note 7). UN وقد توجد بعض الظروف التي يتعذر فيها إجراء هذا التحويل وسيلزم تسديد أي التزامات أو رسوم تتصل بها من حساب الضمان الجديد المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) (انظر الملاحظة 7 (و)).
    Elle a certifié aux membres du Comité que la conversion en question, loin d'être source de ségrégation, venait à point nommé offrir aux jeunes filles de meilleures chances d'éducation. UN وأكدت للجنة أن هذا التحويل المحدد لا يفضي إلى أي فصل بين الجنسين، بل إنه يتيح للفتيات فرصا تعليمية إضافية في الوقت المناسب.
    257. Internationale a affirmé que ce virement n'a jamais été effectué, pas plus que les suivants, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 257- وذكرت الشركة أن هذا التحويل والتحويلات اللاحقة لم تحدث على الإطلاق بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    ce détournement des ressources a conduit, entre autres choses, à l'approfondissement de la pauvreté et à l'absence de croissance macroéconomique significative. UN وقد أدى هذا التحويل في الموارد، من جملة أمور أخرى، إلى تعميق الفقر والافتقار إلى نمو اقتصادي كلي يعتد به.
    Elle recommande également que la coopération internationale se poursuive en vue de faciliter ce type de conversions. UN ويوصي أيضا بمواصلة التعاون الدولي من أجل تيسير هذا التحويل.
    le transfert de fonds est préalablement notifié à la Banque centrale s'il est supérieur à 10 000 euros. UN وإذا تعلق هذا التحويل بمبلغ يفوق 000 10 جنيه إسترليني، يتعين إخطار المصرف المركزي بذلك مسبقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus