Les organismes publics sont indiqués au paragraphe 7 de la présente observation générale. | UN | والهيئات العامة هي الهيئات المبينة في الفقرة 7 من هذا التعليق العام. |
Voir paragraphe 42 de la présente observation générale pour plus de détails; | UN | للوقوف على التفاصيل، انظر الفقرة 42 من هذا التعليق العام. |
Les organismes publics sont indiqués au paragraphe 7 de la présente observation générale. | UN | والهيئات العامة هي الهيئات المبينة في الفقرة 7 من هذا التعليق العام. |
Voir paragraphe 42 de la présente observation générale pour plus de détails; | UN | للوقوف على التفاصيل، انظر الفقرة 42 من هذا التعليق العام. |
cette observation générale a joué un rôle déterminant dans la reconnaissance du droit à l'eau. | UN | وقد أدى هذا التعليق العام دوراً مشجعاً لمزيد من التطورات في تأكيد الحق في المياه. |
La présente observation générale a pour but de préciser certains des principaux points que le Comité juge importants à propos du droit à une nourriture suffisante. | UN | ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي. |
La présente observation générale est fondée sur l'expérience que le Comité a acquise au fil des ans en examinant les rapports des États parties. | UN | ويستند هذا التعليق العام إلى تجربة اللجنة في دراسة تقارير الدول الأطراف على مدى أعوام كثيرة. |
La présente observation générale vise à préciser certains éléments abordés dans cette observation—là. | UN | ويسعى هذا التعليق العام إلى زيادة بلورة بعض جوانب البيان السابق. |
La présente observation générale a pour but de préciser certains des principaux points que le Comité juge importants à propos du droit à une nourriture suffisante. | UN | ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي. |
La présente observation générale a pour but de préciser certains des principaux points que le Comité juge importants à propos du droit à une nourriture suffisante. | UN | ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي. |
La présente observation générale est axée sur les châtiments corporels et les autres formes cruelles ou dégradantes de châtiments, qui sont à l'heure actuelle des types largement acceptés et répandus de violence contre les enfants. | UN | ويركز هذا التعليق العام على العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، التي تحظى في الوقت الراهن بقبول واسع النطاق، وعلى أشكال العنف التي تمارَس ضد الأطفال. |
La présente observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
Il expose dans la suite de la présente observation générale les questions spécifiques qui se posent à cet égard. | UN | ويبيّن الجزء الباقي من هذا التعليق العام المسائل المحددة ذات الصلة في هذا الصدد. |
La présente observation générale vise à préciser certains éléments abordés dans cette observationlà. | UN | ويسعى هذا التعليق العام إلى بلورة بعض جوانب البيان السابق. |
La présente observation générale a pour but de préciser certains des principaux points que le Comité juge importants à propos du droit à une nourriture suffisante. | UN | ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي. |
Les États parties doivent adopter des mesures effectives pour garantir l'exercice du droit à l'eau sans discrimination, conformément aux dispositions de la présente observation générale. | UN | وينبغي للدول الأطراف اعتماد تدابير فعالة لإعمال الحق في المياه، دون تمييز، على النحو المشار إليه في هذا التعليق العام. |
La présente observation générale vise donc à cerner certaines des principales questions qui se rapportent à ce droit et qui, de l'avis du Comité, sont importantes. | UN | ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق. |
Il expose dans la suite de la présente observation générale les questions spécifiques qui se posent à cet égard. | UN | ويحدد الجزء الباقي من هذا التعليق العام المسائل المحددة ذات الصلة في هذا الصدد. |
La présente observation générale vise à préciser certains éléments abordés dans cette observation-là. | UN | ويسعى هذا التعليق العام إلى زيادة بلورة بعض جوانب البيان السابق. |
cette observation générale a été adoptée à l'unanimité, dans son intégralité, par les membres de l'Instance. | UN | واعتمد أعضاء المنتدى هذا التعليق العام في مجمله بالإجماع. |
1. Dans le prolongement des deux journées de débat général qu'il a consacrées à la violence contre les enfants, en 2000 et 2001 respectivement, le Comité des droits de l'enfant avait décidé de publier une série d'observations générales, dont la présente est la première, concernant l'élimination de la violence contre les enfants. | UN | 1- قررت لجنة حقوق الطفل، عقب يومي مناقشتها العامة بشأن العنف ضد الأطفال، المعقودين في عامي 2000 و2001، إصدار سلسلة من التعليقات العامة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد الأطفال، يمثل هذا التعليق العام أولها. |
La communauté internationale attend avec intérêt l'Observation générale car le domaine des médias évolue très rapidement. | UN | والمجتمع الدولي ينتظر هذا التعليق العام بفارغ الصبر لسرعة تغير بيئة الإعلام. |