"هذا التقرير بيانا" - Traduction Arabe en Français

    • présent rapport rend compte
        
    • présent rapport décrit
        
    Le présent rapport rend compte des travaux en séances plénières. UN ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة. بيان استهلالي
    Le présent rapport rend compte des activités de la MANUTO depuis mon rapport, décrit d'une manière générale les progrès qui pourraient être accomplis d'ici à la fin de la période du mandat, et identifie les domaines où des besoins subsisteront probablement. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا بأنشطة البعثة منذ تقريري السابق، ويلخص بعبارات عامة التقدم الذي يمكن أن يحرز في نهاية فترة الولاية، ويحدد المجالات التي يحتمل أن يظل المزيد من الاحتياجات قائما فيها.
    3. Le présent rapport rend compte des travaux accomplis ces dernières années dans ces trois domaines et recense les principales difficultés qui restent à surmonter. UN ٣- ويقدم هذا التقرير بيانا بالعمل الذي أُنجز خلال السنوات العديدة الماضية في كل مجال من مجالات النشاط الثلاثة ويحدد التحديات الرئيسية المقبلة.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux concernant la Mongolie et de l'assistance que le Secrétariat de l'ONU et les organismes compétents des Nations Unies lui ont accordée depuis la publication, en juillet 2012, du précédent sur la question (A/67/166). UN يتضمن هذا التقرير بيانا بالتطورات الجديدة والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية إلى منغوليا منذ صدور التقرير السابق بشأن هذا الموضوع (A/67/166) في تموز/يوليه 2012.
    Le présent rapport décrit les résultats obtenus durant la première des cinq années de mise en œuvre de la stratégie. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا للنتائج التي تحققت خلال السنة الأولى من المدة الزمنية المحددة لهذه الاستراتيجية، التي يستغرق تنفيذها خمس سنوات.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1875 (2009) du 23 juin 2009. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها في القرار 1875 (2009) المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux concernant la Mongolie et de l'aide que le Secrétariat de l'ONU et les organismes intéressés des Nations Unies ont accordée à ce pays depuis la publication du rapport précédent sur la question (A/65/136). UN يتضمن هذا التقرير بيانا بالتطورات الجديدة والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية إلى منغوليا منذ صدور التقرير السابق بشأن هذا الموضوع (A/65/136).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2052 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، والممددة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2052 (2012).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment, par la résolution 1899 (2009). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1899 (2009).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1934 (2010). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1934 (2010).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1965 (2010). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1965 (2010).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des six derniers mois en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1994 (2011). UN 1- يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1994 (2011).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, allant du 1er janvier au 31 mars 2013, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2084 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2013، عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2084 (2012).
    Le présent rapport décrit succinctement l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport (S/2001/1196). UN ويعرض هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة التي طرأت منذ تقريري الأخير (S/2001/1196).
    Le présent rapport décrit succinctement l'évolution de la situation depuis mon dernier rapport (S/2002/419). UN ويعرض هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة التي طرأت منذ تقريري الأخير بشأن هذه المسألة (S/2002/419).
    Le présent rapport décrit les mesures prises en prévision de l'ouragan Sandy, et les dégâts provoqués par celui-ci, afin de replacer les mesures prises dans leur contexte. UN 7 - ويقدم هذا التقرير بيانا للخطوات التي اتخذت تأهباً لوصول العاصفة ساندي وآثارها اللاحقة على المقر، وذلك لتوفير سياق للإجراءات التي اتخذت عقب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus