Le présent rapport rend compte, au moyen des données ainsi reçues, des activités entreprises par les différentes parties. | UN | ويعرض هذا التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها من جانب مختلف أصحاب المصلحة استنادا إلى ما ورد من معلومات. |
Le présent rapport rend compte des difficultés rencontrées depuis la publication du troisième rapport d'étape (A/66/381), expose le plan d'exécution révisé et présente les décisions recommandées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم هذا التقرير سردا للمسائل التي واجهت المشروع منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث، ويوضح نهج التنفيذ المنقح، ويبين القرار الذي توصَى الجمعية العامة باتخاذه. |
Le présent rapport rend compte des activités menées ces deux dernières années dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 65/70 de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطُلع بها على مدى العامين الماضيين في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70. |
Le présent rapport rend compte de la contribution du PNUD à l'obtention des résultats escomptés dans toutes les régions et tous les domaines d'activité, et présente une analyse détaillée de six résultats dans les domaines prioritaires des objectifs du Millénaire pour le développement concernant la pauvreté, le changement climatique et la prévention des crises et le relèvement. | UN | ويقدم هذا التقرير سردا عاما لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق النتائج على مستوى النواتج في جميع المناطق والممارسات، وتحليلا متعمقا لستة من النواتج في مجالات تركيز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر، وتغير المناخ ومنع نشوب الأزمات والتعافي منها. |
ce rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail entre le 29 juin et le 31 décembre 2011. | UN | ويشمل هذا التقرير سردا لأنشطة الفريق العامل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le présent rapport fait le bilan des activités menées par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique pendant la période allant de juillet 2011 à juin 2012. | UN | يتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012. |
Le présent rapport rend compte des progrès accomplis dans l'année écoulée au regard des huit priorités organisationnelles à long terme recensées par les États Membres, et cela à l'heure où nous nous rapprochons de l'échéance des objectifs du Millénaire pour le développement et où nous prenons des mesures pour définir le programme de l'après-2015. | UN | خاتمة ٩٥ - يقدم هذا التقرير سردا للتقدم المحرز على مدار السنة الماضية في الوفاء بالأولويات التنظيمية الطويلة الأجل الثماني التي حددتها الدول الأعضاء، مع اقترابنا من الموعد النهائي المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، واتخاذنا الخطوات اللازمة لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, du 1er avril au 30 juin 2013, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2084 (2012). | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013 عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2084 (2012). |
Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2108 (2013). | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2108 (2013). |
Le présent rapport rend compte des faits nouveaux pertinents survenus depuis mon dernier rapport du 8 décembre 2005 (S/2005/769). | UN | ويورد هذا التقرير سردا للتطورات التي استجدت في هذا الشأن منذ أن قدمتُ تقريري الأخير المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/769). |
Le présent rapport rend compte des faits nouveaux concernant la Mongolie et de l'aide que le Secrétariat et les entités compétentes de l'ONU ont accordée à ce pays depuis la publication du rapport précédent sur la question (A/61/164). | UN | يتضمن هذا التقرير سردا للتطورات الجديدة، والمساعدة المقدمة لمنغوليا من جانب الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة المعنية منذ صدور التقرير السابق حول هذا الموضوع (A/61/164). |
Le présent rapport rend compte de l'évolution récente de la situation concernant la Mongolie et de l'aide que lui ont apportée le Secrétariat et les organes compétents de l'ONU depuis la publication du dernier rapport sur la question en 2004 (A/59/364). | UN | يتضمن هذا التقرير سردا للتطورات الجديدة وللمساعدة التي تقدمها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى منغوليا منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2004 (A/59/364). |
Le présent rapport rend compte des activités que la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a menées au cours des six derniers mois conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans ses résolutions 687 (1991) du 3 avril 1991, 689 (1991) du 9 avril 1991 et 806 (1993) du 5 février 1993. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير سردا للتطورات وللأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية وفقا للولاية المسندة إليها بموجب قرارات مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991، و 689 (1991) المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 1991، و 806 (1993) المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993. |
1. Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) depuis mon rapport précédent, qui était daté du 17 novembre 1995 (S/1995/952). | UN | ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/952). |
1. Le présent rapport rend compte des faits nouveaux et activités concernant le mandat confié à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK), conformément aux résolutions 687 (1991), 689 (1991) et 806 (1993) du Conseil de sécurité. | UN | ١ - يُقدم هذا التقرير سردا للتطورات واﻷنشطة المتعلقة بالولاية التي عهد مجلس اﻷمن بها إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٦٨٩ )١٩٩١( و ٨٠٦ )١٩٩٣(. |
1. Le présent rapport rend compte des activités menées par le Programme d'assistance au peuple palestinien en 1993 : il décrit notamment l'évolution spectaculaire de sa situation financière, son exécution et sa stratégie, et donne un aperçu des aspects marquants de ses opérations ainsi que du rôle de coordonnateur joué par le PNUD. | UN | أولا - الهدف ١ - يتضمن هذا التقرير سردا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني خلال عام ١٩٩٣، بما في ذلك بيان أوضاعه المالية شديدة التغير، وأداء البرنامج واستراتيجيته، والملامح التنفيذية البارزة، ودور التنسيق الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
1. Le présent rapport rend compte des activités menées par la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) conformément au mandat qui lui a été confié par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 687 (1991), 689 (1991) et 806 (1993). | UN | ١ - يقدم هذا التقرير سردا ﻷنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت عملا بالولاية التي عهد مجلس اﻷمن بها إلى البعثة في القرارات ٦٨٧ )١٩٩١(، و ٦٨٩ )١٩٩١(، و ٨٠٦ )١٩٩٣(. |
1. Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) depuis mon rapport précédent, qui était daté du 17 mai 1995 (S/1995/398). | UN | ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/398(. |
Le présent rapport rend compte des activités que la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a menées au cours des six derniers mois conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans ses résolutions 687 (1991) du 3 avril 1991, 689 (1991) du 9 avril 1991 et 806 (1993) du 5 février 1993. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية وفقا للولاية المسندة إليها بموجب قرارات مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991، و 689 (1991) المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 1991، و 806 (1993) المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993. |
ce rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail en 2013. | UN | ويتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2013. |
Le présent rapport fait le bilan des activités menées par le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique pendant la période allant de juillet 2010 à juin 2011. | UN | يتضمن هذا التقرير سردا للأنشطة التي قام بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى حزيران/يونيه 2011. |