1. Le présent rapport donne un aperçu des programmes et des capacités du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | أولا - الغرض ١ - يقدم هذا التقرير نظرة عامة على برامج وقدرات ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
Le présent rapport donne un aperçu général des aspects administratifs et financiers des opérations de maintien de la paix. | UN | موجز يوفر هذا التقرير نظرة عامة على الجوانب المالية والإدارية لحفظ السلام. |
Le présent rapport donne un aperçu des progrès accomplis dans l'application de la résolution. | UN | ويقدم هذا التقرير نظرة عامة للتقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Le présent rapport donne un aperçu général des progrès actuels en ce qui concerne les grands axes de la Déclaration, accompagné de quelques indications sur les effets produits à ce jour. | UN | ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على التقدم المحرز حاليا في تنفيذ الجوانب الرئيسية من الإعلان فضلا عن إشارة إلى الآثار التي نجمت حتى الوقت الحالي. |
Le présent rapport fait le point des activités menées dans le domaine des classifications économiques et sociales depuis la trente-huitième session de la Commission, en 2007. | UN | 1 - يلقي هذا التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي اضطُلع بها في مجال التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية منذ انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الإحصائية في عام 2007. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le système des Nations Unies pour donner suite à la Déclaration ministérielle adoptée en 2012 par le Conseil économique et social. | UN | يقدم هذا التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ضمان متابعة الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités exécutées ou coordonnées par l'UNESCO dans le cadre de l'Année du patrimoine culturel, et indique l'esprit dans lequel l'UNESCO entend poursuivre son action dans ce domaine. | UN | ويقدم هذا التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي اضطلعت بها أو قادتها اليونسكو في إطار سنة التراث الثقافي مع إشارة إلى الروح التي ستواصل اليونسكو بها العمل في هذا المجال. |
55. Le présent rapport donne un aperçu de certaines des activités entreprises sous l'égide du HautCommissariat en vue de promouvoir et protéger les droits des populations autochtones. | UN | 55- يُلقي هذا التقرير نظرة عامة على البعض من الأنشطة المضطلع بها تحت رعاية المفوضية لتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين. |
Le présent rapport donne un aperçu général des activités relevant du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Département des affaires de désarmement dans les domaines prioritaires que sont les armes de destruction massive et les armes classiques, notamment légères. | UN | يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي اضطلعت بها إدارة شؤون نزع السلاح في المجالات ذات الأولوية من أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحــة الصغيرة والأسلحــة الخفيفــة. |
Le présent rapport donne un aperçu général des faits survenus dans les domaines d'activité de l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa sixième session. | UN | يقدم هذا التقرير نظرة عامة على التطورات التي جدت في إطار المجالات التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ دورته السادسة. |
2. Le présent rapport donne un aperçu des activités menées à cet égard par l'ONUDC, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 66/181. | UN | 2- ويوفّر هذا التقرير نظرة عامة على الجهود التي بذلها المكتب في هذا الصدد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/181. |
Le présent rapport donne un aperçu des efforts fournis par les gouvernements pour répondre à ce qu'ont été depuis 2008 leurs priorités de mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. | UN | 2 - ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على الجهود التي تبذلها الحكومات لمعالجة أولوياتها التنفيذية في إطار خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، مع التركيز على الأنشطة المضطلع بها منذ عام 2008. |
Comme suite à la Déclaration du Millénaire, à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, au Programme d'action d'Accra et à la dix-septième session de la Commission du développement durable, le présent rapport donne un aperçu général du programme de développement du MASHAV en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution sur les technologies agricoles au service du développement. | UN | وفقا لإعلان الألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، والدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، يقدِّم هذا التقرير نظرة عامة للخطة الإنمائية لوكالة ماشاف في ما يتصل بتنفيذ القرار المتعلق بتسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية. |
Sur la base des informations dont dispose le Secrétariat, le présent rapport donne un aperçu de certaines des activités nationales, régionales et mondiales de mise en œuvre du Plan d'action de Madrid au cours du premier cycle de son examen et de son évaluation. | UN | 56 - على أساس المعلومات المتوافرة لدى الأمانة العامة، يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن بعض الأنشطة الوطنية والإقليمية والعالمية المتصلة بتنفيذ خطة عمل مدريد في منتصف الدورة الأولى للاستعراض والتقييم. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2006, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2005. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير نظرة عامة على الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 2006 والأرقام المقارنة لسنة 2005. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités menées et des préparatifs en cours aux niveaux national, régional et international en vue de la réunion internationale qui se tiendra à Maurice. | UN | 8 - ويعطي هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة المضطلع بها والأعمال التحضيرية الجارية على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي للاجتماع الدولي المقرر عقده في موريشيوس. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités du Centre pour la prévention internationale du crime, qui relève de l'Office contre la drogue et le crime, pour l'année 2002. | UN | 5- ويتضمن هذا التقرير نظرة عامة بشأن أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2002. |
8. Afin de faciliter les débats durant le Forum social de 2008, le présent rapport donne un aperçu des travaux des mécanismes internationaux relatifs aux droits de l'homme dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement en relation avec la pauvreté. | UN | 8- ولتسهيل المناقشات أثناء المحفل الاجتماعي لعام 2008، يلقي هذا التقرير نظرة عامة على عمل الآليات الدولية لحقوق الإنسان في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية فيما يتصل بالفقر. |
Le présent rapport fait le point des principales activités menées dans le domaine des classifications internationales depuis la quarante et unième session de la Commission de statistique, tenue en 2010. | UN | 1 - يُلقي هذا التقرير نظرة عامة على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في مجال التصنيفات الدولية منذ انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2010. |