"هذا الجمال" - Traduction Arabe en Français

    • cette beauté
        
    • telle beauté
        
    • telles beautés
        
    • est beau
        
    Toute cette beauté aura disparu et la Terre d'aujourd'hui prendra sa place parmi les mondes perdus. Open Subtitles كل هذا الجمال سيندثر و أرض لحظتنا هذه ستأخذ مكانها بين العوالم المفقودة.
    Voyons qui a dessiné la robe de cette beauté ? Open Subtitles والآن، دعونا نرى لمن هذا الجمال الذي ترتديه
    Mais vous ne pouvez pas dire que 5000 $, c'est excessif pour cette beauté. Open Subtitles لكن لا تستطيع القول أنّ 5000 ليست معقولةً مقابل هذا الجمال.
    Où as-tu déniché une telle beauté à cette heure ? Open Subtitles أين وجدت هذا الجمال الفاتن في هذه الساعة؟
    Quelle chance pour moi de rencontrer de telles beautés à la lumière de la lune. Open Subtitles انّي الأكثر حظوظا لرؤية هذا الجمال في ضوء القمر
    Dis à Scavullo qu'il peut l'avoir... hors du centre de cette beauté ancienne, fatiguée. Open Subtitles أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها بعيدا عن هذا الجمال المنهك
    J'ai hâte de vous en dire plus sur cette beauté. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر أن أقول لك المزيد عن هذا الجمال.
    Et jusqu'à cette nuit là, toute cette beauté ne sera qu'une promesse. Open Subtitles و لحين تلك الليلة كل هذا الجمال سيبقى مجرد وعد
    Je pense... que cette beauté peut ouvrir toutes les portes au monde. Open Subtitles اعتقد انه لا يوجد باب مغلق في العالم هذا الجمال لا يمكنه فتحه
    Oh, je viens de déposer une voiture pour un ami, et, je, euh, j'ai remarqué cette beauté. Open Subtitles فقط اوصل السيارة وحسب لصديق, ولقد لاحظت هذا الجمال, وانت؟
    Comment a-t-il pu comparer cette beauté à celle d'un troll. Open Subtitles كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش
    Je pourrais voler ici jusqu'à ma mort et ne jamais me lasser de cette beauté. Open Subtitles سأقضي طوال حياتي في القيادة ولن أدرك مدى هذا الجمال الخلاّب
    Merci, mais cette beauté est tout ce dont un homme a besoin. Open Subtitles شكرا ، ولكن هذا الجمال هو كل ما يتمناه الإنسان
    "que cette beauté ne se concrétisera jamais pour moi, Open Subtitles بأن هذا الجمال لن يكتمل أبداً بالنسبة إلى
    cette beauté, cette vision de la vie inspirée par la France. Open Subtitles هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا
    C'est toute cette beauté qui fatigue à la longue, qui écoeure, presque. Open Subtitles إنّه جميل جدًّا. كلّ هذا الجمال قد يكون مُرهقًا.
    Regardez cette beauté. Et elle est vierge. Open Subtitles انظر الي هذا الجمال والعذورية0
    Qu'un monstre créé quelque chose d'une telle beauté. Open Subtitles أن مسخ سيقوم بخلق شيء بمثل هذا الجمال النادر
    Pardonnez de vous avoir saisie mais vous m'avez saisi, vous-même car jamais encore n'avais-je vu telle beauté éclatante. Open Subtitles معذرة يا أميرتي لأني فاجئتك ولكنك فاجئتني لأني لم أر مثل هذا الجمال الطاغي من قبل
    Vous ne pouvez pas refuser de danser, j'en suis sûr, lorsqu'une telle beauté est devant vous. Open Subtitles أنا واثق أنك لا تستطيع أن ترفض الرقص وكل هذا الجمال أمامك
    Ça, maintenant, c'est ça qui est beau. Open Subtitles هذا الذي لدينا هنا، هذا الجمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus