Toute cette beauté aura disparu et la Terre d'aujourd'hui prendra sa place parmi les mondes perdus. | Open Subtitles | كل هذا الجمال سيندثر و أرض لحظتنا هذه ستأخذ مكانها بين العوالم المفقودة. |
Voyons qui a dessiné la robe de cette beauté ? | Open Subtitles | والآن، دعونا نرى لمن هذا الجمال الذي ترتديه |
Mais vous ne pouvez pas dire que 5000 $, c'est excessif pour cette beauté. | Open Subtitles | لكن لا تستطيع القول أنّ 5000 ليست معقولةً مقابل هذا الجمال. |
Où as-tu déniché une telle beauté à cette heure ? | Open Subtitles | أين وجدت هذا الجمال الفاتن في هذه الساعة؟ |
Quelle chance pour moi de rencontrer de telles beautés à la lumière de la lune. | Open Subtitles | انّي الأكثر حظوظا لرؤية هذا الجمال في ضوء القمر |
Dis à Scavullo qu'il peut l'avoir... hors du centre de cette beauté ancienne, fatiguée. | Open Subtitles | أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها بعيدا عن هذا الجمال المنهك |
J'ai hâte de vous en dire plus sur cette beauté. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنتظر أن أقول لك المزيد عن هذا الجمال. |
Et jusqu'à cette nuit là, toute cette beauté ne sera qu'une promesse. | Open Subtitles | و لحين تلك الليلة كل هذا الجمال سيبقى مجرد وعد |
Je pense... que cette beauté peut ouvrir toutes les portes au monde. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يوجد باب مغلق في العالم هذا الجمال لا يمكنه فتحه |
Oh, je viens de déposer une voiture pour un ami, et, je, euh, j'ai remarqué cette beauté. | Open Subtitles | فقط اوصل السيارة وحسب لصديق, ولقد لاحظت هذا الجمال, وانت؟ |
Comment a-t-il pu comparer cette beauté à celle d'un troll. | Open Subtitles | كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش |
Je pourrais voler ici jusqu'à ma mort et ne jamais me lasser de cette beauté. | Open Subtitles | سأقضي طوال حياتي في القيادة ولن أدرك مدى هذا الجمال الخلاّب |
Merci, mais cette beauté est tout ce dont un homme a besoin. | Open Subtitles | شكرا ، ولكن هذا الجمال هو كل ما يتمناه الإنسان |
"que cette beauté ne se concrétisera jamais pour moi, | Open Subtitles | بأن هذا الجمال لن يكتمل أبداً بالنسبة إلى |
cette beauté, cette vision de la vie inspirée par la France. | Open Subtitles | هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا |
C'est toute cette beauté qui fatigue à la longue, qui écoeure, presque. | Open Subtitles | إنّه جميل جدًّا. كلّ هذا الجمال قد يكون مُرهقًا. |
Regardez cette beauté. Et elle est vierge. | Open Subtitles | انظر الي هذا الجمال والعذورية0 |
Qu'un monstre créé quelque chose d'une telle beauté. | Open Subtitles | أن مسخ سيقوم بخلق شيء بمثل هذا الجمال النادر |
Pardonnez de vous avoir saisie mais vous m'avez saisi, vous-même car jamais encore n'avais-je vu telle beauté éclatante. | Open Subtitles | معذرة يا أميرتي لأني فاجئتك ولكنك فاجئتني لأني لم أر مثل هذا الجمال الطاغي من قبل |
Vous ne pouvez pas refuser de danser, j'en suis sûr, lorsqu'une telle beauté est devant vous. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لا تستطيع أن ترفض الرقص وكل هذا الجمال أمامك |
Ça, maintenant, c'est ça qui est beau. | Open Subtitles | هذا الذي لدينا هنا، هذا الجمال. |