"هذا الحكم هو" - Traduction Arabe en Français

    • cette disposition est
        
    • cette disposition vise
        
    • cette disposition était
        
    • cette disposition a
        
    • cette disposition serait de faire
        
    L'objectif de cette disposition est d'aider à identifier et à détecter de manière efficace des irrégularités qui pourraient être des signes révélateurs de corruption. UN والغرض من هذا الحكم هو المساعدة على استبانة المخالفات التي يمكن أن تدل على سلوكيات فاسدة وكشفها بالفعل.
    Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels. UN والغرض من هذا الحكم هو تلافي أي تضارب محتمل في حقوق الأبوة.
    cette disposition est destinée à éviter que le régime de sécurité sociale n'ait à supporter les risques liés à une activité économique. UN والهدف من هذا الحكم هو الحيلولة دون تحمل نظام الضمان الاجتماعي المخاطر المرتبطة بالأنشطة التجارية.
    cette disposition vise à garantir une complète transparence, de sorte que les fournisseurs ou entrepreneurs sauront comment leurs soumissions seront évaluées. UN والقصد من هذا الحكم هو ضمان الشفافية التامة بحيث يكون بمقدور المورِّدين أو المقاولين أن يروا كيف ستُقيَّم عروضهم.
    cette disposition vise à faciliter la découverte de crimes et l'enquête criminelle. UN والهدف من هذا الحكم هو تيسير التحقيق واكتشاف الجرائم.
    L'objectif de cette disposition était de faciliter l'adoption par les États de mesures leur permettant de s'acquitter des obligations contractées au titre de cet instrument. UN والغرض من هذا الحكم هو تيسير اعتماد الدول لمعايير تمكنها من أداء التزاماتها بمقتضى البروتوكول.
    cette disposition a donc pour but de favoriser la concorde nationale. UN وبالتالي فإن الهدف من هذا الحكم هو تعزيز الوفاق الوطني.
    L'effet escompté de cette disposition serait de faire en sorte que toutes les catégories de personnel des Nations Unies opérant sur le terrain - qu'il s'agisse d'opérations de maintien de la paix ou de missions ou bureaux politiques ou humanitaires - soient incluses dans le régime de la Convention. UN والقصد من هذا الحكم هو أن يشمل نظام الاتفاقية جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان، سواء في عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية أو الإنسانية أو المكاتب.
    Une exception à cette disposition est le cas où l'incapacité de travail a été causée par la tuberculose. UN والاستثناء من هذا الحكم هو حالة العجز عن العمل الذي يرجع إلى الإصابة بمرض السل.
    cette disposition est destinée à donner à l'Etat de détention la possibilité de s'acquitter de son obligation d'extrader ou de poursuivre en choisissant la deuxième option. UN والهدف من هذا الحكم هو ضمان إمكانية وفاء الدولة التي يوجد فيها الفرد بالتزامها بالتسليم أو بالمحاكمة عند اختيار البديل الثاني فيما يتعلق بهذا الفرد.
    Le but de cette disposition est d'éviter toute confusion sur le rôle de la police et des forces armées dans les affaires civiles. UN والهدف من هذا الحكم هو تجنب اللبس فيما يخص دور الشرطة والقوات المسلحة في الشؤون المدنية للبلد.
    L’objet de cette disposition est de prévenir les abus susceptibles d’être commis dans l’application des instruments juridiques qui sont en soi conformes au projet d’articles. UN الغرض من هذا الحكم هو منع التجاوزات التي قد تحدث في عملية تطبيق صكوك قانونية تتسق، في حد ذاتها، مع مشاريع المواد.
    Le but de cette disposition est d'indiquer que même dans de telles situations, certaines obligations incombent aux États et que le refus d'une partie concernée d'engager des consultations et des négociations ne confère pas une totale liberté d'action à l'autre partie. UN والغرض من هذا الحكم هو اﻹشارة إلى أنه حتى في تلك الحالات ثمة التزامات معينة تقع على الدول وأن رفض أحد اﻷطراف المعنية التشاور والتفاوض لا يستتبع إطلاق حرية التصرف الكاملة للطرف اﻵخر.
    Le principal objectif de cette disposition est d'éviter que le tribunal arbitral et les institutions intervenant dans la procédure ne soient visés par des actions fondées sur des motifs liés à leur conduite pendant ladite procédure. UN إن الهدف الرئيسي من هذا الحكم هو تفادي تعريض هيئة التحكيم والمؤسسات المشاركة في إجراءات التحكيم إلى دعاوى ترفع ضدها على أساس تصرفاتها أثناء الإجراءات.
    cette disposition vise à affirmer le principe de l'égalité entre l'homme et la femme plus fermement qu'on ne saurait le déduire du principe général d'égalité. UN والقصد من هذا الحكم هو التشديد على مبدأ تساوي الرجل والمرأة على نطاق أوسع مما كان يمكن استنتاجه من مبدأ المساواة العام.
    Ils doivent souligner que cette disposition vise à améliorer l'efficacité et non à restreindre la concurrence. UN ويتعين أن تؤكّد اللوائح على أنَّ الغرض من هذا الحكم هو تعزيز الكفاءة لا تقييد المنافسة.
    cette disposition vise à éliminer toute éventualité de " divorce par défaut " notamment en garantissant à l'épouse le droit d'être informée de la procédure en cours. UN والهدف من هذا الحكم هو إسقاط أي احتمال " للطلاق غيابيا " وذلك عن طريق ضمان حق المرأة في الاطلاع على الإجراءات القائمة.
    cette disposition vise à faciliter la séparation des victimes de la violence familiale de leur partenaire puisqu'elles sont fondées à espérer de pouvoir garder le permis de résidence en cas de séparation. UN والمقصود من هذا الحكم هو تيسير الانفصال عن الشريك للأجنبيات من ضحايا العنف المنزلي، حيث يمكنهن الأمل في الاحتفاظ بتصريح للإقامة في لختنشتاين، في حالة الانفصال.
    En outre, dans deux arrêts, le Tribunal central des recours pour la fonction publique et la sécurité sociale a souligné que cette disposition était une obligation d'effort maximal, sans effet direct. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت محكمة الاستئناف المركزية المعنية بمسائل الخدمة المدنية العامة والضمان الاجتماعي، في حُكمين لها، أن هذا الحكم هو التزام ببذل أقصى جهد، وليس له أثر مباشر.
    54. Il a été convenu que les deux options seraient mises entre crochets et que le texte définitif serait adopté ultérieurement, en gardant à l'esprit que l'objet de cette disposition était de définir le rôle du tiers neutre et non la nature de la décision qu'il pourrait être amené à rendre. UN 54- واتُّفق على وضع الخيارين بين معقوفتين واعتماد الصيغة النهائية في مرحلة لاحقة، على أن يبقى في الاعتبار أنَّ الغرض من هذا الحكم هو تعريف دور المحايد لا تحديد ماهية ما قد يقرّره.
    cette disposition a pour objet de dissiper tout doute à ce sujet. UN والغرض من هذا الحكم هو وضع هذه المسألة فوق أي شك.
    L'effet escompté de cette disposition serait de faire en sorte que toutes les catégories de personnel des Nations Unies opérant sur le terrain - qu'il s'agisse d'opérations de maintien de la paix ou de missions ou bureaux politiques ou humanitaires - soient incluses dans le régime de la Convention. UN والقصد من هذا الحكم هو أن يشمل نظام الاتفاقية جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان، سواء في عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية أو الإنسانية أو المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus