"هذا السوق" - Traduction Arabe en Français

    • ce marché
        
    • le marché
        
    • ce centre commercial
        
    ce marché pourrait être un truc pour obtenir tout un tas de gens blancs ensemble en un seul endroit. Open Subtitles هذا السوق قد يكون خدعة لجمع ثلة من الأشخاص البيض مع بعضهم في مكان واحد.
    ce marché voit passé plus de poissons par jour que n'importe lequel dans le monde. Open Subtitles هذا السوق يتعامل بالسمك يومياً أكثر من أي سوق آخر في العالم
    Un accord international sur la réduction des émissions constituerait une incitation supplémentaire à développer ce marché. UN كما أن وضع اتفاق دولي بشأن خفض الانبعاثات سيوفر المزيد من الحوافز لتوسيع هذا السوق.
    ce marché pourrait même s'étendre à l'appui logistique, voire au tourisme de l'espace. UN وقد يتسع هذا السوق أكثر فأكثر ليقدم الدعم اللوجستي بل والسياحة الفضائية.
    le marché pour ce type d'approvisionnements et de services est rigoureusement objectif et aucune justification économique ou politique ne peut le perturber. UN وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق.
    Je vais rendre ce train aussi beau qu'il l'était au début de ce centre commercial. Open Subtitles سأجعل هذا القطار يبدو جميلاً كما كان يبدو حين كان هذا السوق حديث العهد
    On se souviendra également que les principaux négociants actifs sur ce marché disposent d'entrepôts. UN كما يجب الإشارة إلى ما جاء بالتقريرين السابقين من أن كبار تجار الأسلحة في هذا السوق لديهم مرافق للتخزين.
    Jusqu'au début du XXIe siècle, ce marché connaîtrait une croissance comprise entre 2 et 4,5 % par an. UN ومن المتوقع أن ينمو هذا السوق خلال أوائل القرن الحادي والعشرين بنسبة تتراوح بين ٢ و٥,٤ في المائة سنويا.
    Tous les pays ont ouvert les services de téléphonie mobile au secteur privé et ce marché connaît une croissance exponentielle. UN وأفسحت جميع البلدان المجال للقطاع الخاص لتقديم خدمات الهاتف النقال، ويشهد هذا السوق نمواً فائقاً.
    ce marché est trop cher pour toi. Open Subtitles لماذا تهتم, أنت لا تستطيع التسوق في هذا السوق
    Le café glacé dans ce marché est très célèbre ! Open Subtitles القهوه البارده في هذا السوق مشهوره عالمياً
    Apparemment beaucoup de personnes travaillent sur ce marché. Open Subtitles حسنا,على ما يبدو الكثير من الناس يعملون في هذا السوق
    Je ne veux pas m'attribuer tous les lauriers, mais convertir 100 millions de $ en 1,1 milliard dans ce marché, ce n'est pas rien, n'est-ce pas ? Open Subtitles لااريدأن ابدوكالديكواصيحوقتالفجر.. ولكنتحويل100مليونإلى1.1بليون.. في هذا السوق أمر يتطلب تفكير عاقل
    ce marché est pour les Romains, il ne convient pas aux esclaves. Open Subtitles هذا السوق للرومان الأسوياء، ولن يناسب عبداً
    Le Gouvernement a continué de diversifier l'industrie du tourisme et a créé une Équipe spéciale chargée du tourisme sportif, qui doit développer et promouvoir ce marché. UN 43 - وواصلت الحكومة سعيها لتنويع صناعة السياحة فأنشأت فرقة العمل للسياحة الرياضية من أجل تطوير هذا السوق والترويج له.
    − Adopter les réformes nécessaires pour développer et moderniser le marché financier interne et choisir les meilleures méthodes permettant d'assurer le financement de l'État au moyen de ce marché. UN - وضع الإصلاحات اللازمة لتطوير وعصرنة السوق المالي الوطني، واختيار الأسلوب الأمثل لتأمين تمويل الدولة من هذا السوق.
    Certains investisseurs peuvent s'être largement engagés sur le marché de ces instruments sans bien les comprendre et un choc pourrait voir ce marché se défaire. UN وقد يكون بعض المستثمرين قد استثمروا أموالا طائلة دون أن يكونوا متفهمين هذه المخاطر تماما، وقد يؤدي حدوث صدمة إلى انهيار هذا السوق.
    Le but est d'aider le Gouvernement albanais à élaborer un programme complet du FEM destiné à accélérer le développement du marché de la production d'eau par l'énergie solaire en Albanie et à promouvoir la croissance durable de ce marché. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة حكومة ألبانيا في صياغة مشروع مكتمل في إطار مرفق البيئة العالمية يرمي إلى الإسراع في تطوير سوق تسخين الماء بالطاقة الشمسية في ألبانيا وتيسير نمو هذا السوق المستدام.
    Un ami à moi vous cherchais hier, et il est venu dans ce marché. Open Subtitles صديق لي كان يبحث عنك أمس، وأتى إلى هذا السوق. كنت أتساءل...
    le marché pour ce type d'approvisionnements et de services est rigoureusement objectif et aucune justification économique ou politique ne peut le perturber. UN وهناك توازن في سوق الإمدادات والخدمات، وليس هناك مبرر اقتصادي أو سياسي للتدخل في هذا السوق.
    Pourquoi se précipiter alors que le marché est saturé ? Open Subtitles لماذا نتسـرع في إطلاق أشياء جديدة إلى هذا السوق المتخم بالتقنيات الجديدة؟
    Vous avez compris. Dans ce centre commercial, vous allez tous voler un truc de 50 $ ou plus. Open Subtitles سمعت ما قلتُ, في هذا السوق كل واحد منكم يذهب ويسرق ما قيمته 50 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus