"هذا الصبي" - Traduction Arabe en Français

    • ce garçon
        
    • ce gamin
        
    • cet enfant
        
    • ce gosse
        
    • ce petit
        
    • ce jeune
        
    • le garçon
        
    • enfant est
        
    ce garçon sera-t-il vraiment sauvé si on le renvoie ? Open Subtitles هل سينجو هذا الصبي بالفعل إذا أعدته لدياره؟
    ce garçon est une constante source de souci pour moi. Open Subtitles هذا الصبي هو مصدر المستمر للقلق بالنسبة لي.
    ce garçon peut me donner les réponses que je recherche. Open Subtitles هذا الصبي يمكنه اعطائي الأجوبة التي أبحث عنها
    Mais tu es droitier, ce gamin lançait des deux mains. Open Subtitles لكنك أيمن، هذا الصبي كان يرمي بكلتا يديه
    cet enfant n'a pas d'autres options. On vient juste de perdre son donneur. Open Subtitles هذا الصبي لا يملك خيارا آخر فقدنا لتونا كلية متبرعه
    Si tu lâches pas ce gosse, je vais devoir t'exploser la tête. Open Subtitles اذا لم تبتعد عن هذا الصبي بهدوء وببطئ سأقوم بتفجير مؤخرة رأسك
    ce garçon qui a donné son sperme aux filles semblait plus que content de l'arrangement. Open Subtitles حسناً هذا الصبي الذي اخترنه الفتيات ليكون الأب يبدو سعيداً بدون مسئوليات
    Ecoute, ce garçon te distrait, enlevant ton attention sur le plan. Open Subtitles أنظري , هذا الصبي يشتتكِ يأخذ تركيزك عن الخطة
    Et sachez, Maître, qu'un an après cet incident avec ce garçon, Open Subtitles ‫ولمعلوماتك أيها المحامي ‫بعد تلك الحادثة مع هذا الصبي بعام
    ce garçon vous a été loyal, il a été bon, il a été un ami, et maintenant qu'il est en danger, vous n'allez pas lever le petit doigt ? Open Subtitles هذا الصبي كان مخلصاً لكِ لقد كان جيداً لقد كان صديقاً والآن هو في ورطة وأنتِ لن تساعديه مطلقاً؟
    Aujourd'hui il y avait ce garçon qui m'a regardé comme si j'étais un monstre. Open Subtitles اليوم كان هناك هذا الصبي نظر إلي وكأني وحش ما
    Si tu laisses vivre ce garçon, il te trahira, tout comme moi. Open Subtitles إذا تركت هذا الصبي يعيش، سيخونك تمامًا كما فعلت أنا
    Sauf que ce garçon a été frappé par la foudre et est devenu l'homme le plus rapide du monde. Open Subtitles باستثناء ضرب هذا الصبي البرق وأصبح أسرع رجل على قيد الحياة.
    Qui est ce garçon en qui vous avez autant confiance avec cette preuve ? Open Subtitles من هو هذا الصبي الذي تثقين به مع دليل كهذا؟
    Et ils attendent la mort de leurs enfants, cette mère attend la mort de ce garçon. Open Subtitles وأنهم ينتظرون وفاة أطفالهم، أم تنتظر وفاة هذا الصبي.
    Quand il fait ça, ce gamin... ce truc avec ses yeux... c'est puissant. Open Subtitles تعلمين عندما يفعل هذا الصبي ذلك هذا الشيء بعينيه إنه قوي
    Mais bref, si vous pensez que ce gamin aura plus de chance. Open Subtitles لكن توكل طبعاً إن خلت هذا الصبي سيحالفه حظ أوفر
    Rien ne cloche chez cet enfant sauf une maladie et la douleur qu'on lui inflige. Open Subtitles لا يوجد اي علة في هذا الصبي فقط المرض والالم الذي نحن سببه
    Un peu d'aide. cet enfant est certainement perdu. Open Subtitles هذا الصبي غائب بدون عذر وبالإضافة للمزيد.
    Concentration. ce gosse est blessé à la tête ! Open Subtitles ركّز هذا الصبي لديه إصابة في الرأس
    ce petit garçon tué, il y a quelques années, était votre fils. Open Subtitles هذا الصبي الذي قتل، بضع سنوات إلى الوراء، هذا كان ابنك.
    Et tu étais ce jeune garçon dans le parc ce matin. Open Subtitles وأنت كان هذا الصبي الصغير في حديقة هذا الصباح.
    Le jour même de son recrutement, le garçon a essayé de s'enfuir mais a été rattrapé et battu par des cadres du TMVP. UN وقد حاول هذا الصبي الهرب، في اليوم ذاته الذي جُنِّد فيه، إلا أن كوادر تاميل ماكال أمسكوا به وضربوه.
    Toi et moi apprenions les fractions quand ton enfant est né. Open Subtitles انا وانت كنا نتعلم الكسور عندما ولد هذا الصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus