Par conséquent, le Comité ne recommande pas d'indemniser cet élément de perte. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En tout état de cause, le Comité estime que cet élément de perte n'est pas convenablement étayé par des pièces remontant aux faits. | UN | ويرى الفريق على أية حال أن هذا العنصر من المطالبة غير مدعوم بصورة كافية بوثائق معاصرة. |
En tout état de cause, le Comité estime que cet élément de perte n'est pas convenablement étayé par des pièces remontant aux faits. | UN | ويرى الفريق على أية حال أن هذا العنصر من المطالبة غير مدعوم بصورة كافية بوثائق معاصرة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de la réclamation. | UN | لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض يخص هذا العنصر من المطالبة. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit être rejeté, faute d'éléments probants. | UN | وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة. |
La GPIC évalue à US$ 12 259 cet élément de sa réclamation. | UN | وتطالب الشركة بمبلغ 259 12 دولارا مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
cet élément de perte a donc été reclassé et réexaminé sous cette dernière rubrique. | UN | وتبعاً لذلك، فإن هذا العنصر من المطالبة قد أُعيد تصنيفه وأُعيد استعراضه في إطار الفئة اﻷخيرة. |
En conséquence, le Comité ne recommande pas d'indemniser cet élément de perte faute de pièces justificatives suffisantes pour étayer le montant de la perte. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة بسب عدم كفاية الأدلة اللازمة لإثبات مبلغ الخسارة. |
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
L'AOC demande le remboursement de USD 120 309 au titre de cet élément de perte. | UN | وتطالب الشركة بتعويض قدره 309 120 دولارات عن هذا العنصر من المطالبة. |
Elle a produit une attestation signée par un cadre de la société comme pièce justificative à l'appui de cet élément de perte. | UN | وقدمت الشركة شهادة موقعة من أحد موظفي الشركة كدليل يؤيد هذا العنصر من المطالبة. |
Il recommande par conséquent de n'allouer aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de perte. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cet élément de la réclamation. | UN | لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض يخص هذا العنصر من المطالبة. |
En tant que tel, cet élément de la réclamation doit être rejeté, faute d'éléments probants. | UN | وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة. |
Pour l'examen de cet élément de la réclamation, le Comité s'est donc fondé sur le chiffre initial de JD 148 931 273. | UN | وتبعاً لذلك فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة كان على أساس الرقم الأصلي البالغ 273 931 148 ديناراً أردنياً. |
Il a donc examiné cet élément de la réclamation en se fondant sur le montant initial de JD 39 986 041. | UN | وتبعاً لذلك، فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة قام على أساس المبلغ الأصلي ومقداره 041 986 39 ديناراً أردنياً. |
Pour l'examen de cet élément de la réclamation, il s'est donc fondé sur le montant initial de US$ 2 900 000. | UN | وعليه فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة تم على أساس الرقم الأصلي البالغ 000 900 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le tableau 22 ciaprès récapitule les différentes recommandations concernant cet élément de la réclamation. | UN | وينطوي الجدول 22 أدناه على ملخص للتوصيات الفردية المتضمنة في هذا العنصر من المطالبة. |
514. Sasref a retiré cet élément de sa réclamation par écrit, en réponse aux demandes d'explication du Comité. | UN | 514- سحبت شركة " ساسريف " هذا العنصر من المطالبة خطياً استجابة لاستفسارات أثارها الفريق. |
Pour cette raison, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à la TUPRAS pour cet élément de réclamation. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض إلى الشركة التركية عن هذا العنصر من المطالبة. |
164. En raison des opérations menées conjointement avec la SAT, la KOC n'a pas calculé ses pertes de la même façon que dans le cas des autres gisements de pétrole. | UN | 164- ونظراً لاتفاق العمليات المشتركة مع شركة تكساكو العربية السعودية فإن شركة نفط الكويت تحسب هذا العنصر من المطالبة بطريقة مختلفة اختلافاً طفيفاً عن الطريقة المستخدمة فيما يتعلق بمطالبات حقوق النفط الأخرى. |
La société n'a pas soumis d'éléments de preuve satisfaisants à l'appui de cette partie de sa réclamation et n'a pas démontré que les frais généraux liés au projet constituaient une dépense distincte recouvrable aux termes du contrat d'ingénierie. | UN | وقصرت هذه الشركة عن تقديم أدلة ملائمة تدعم هذا العنصر من المطالبة أو تثبت أن التكاليف المتعلقة بالنفقات العامة للمشروع كانت تكاليف مستقلة وقابلة للاسترداد بموجب العقد الهندسي. |
Il recommande donc de ne pas lui accorder d'indemnité à ce titre. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |