"هذا الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • ce groupe
        
    • cette équipe
        
    • le Groupe
        
    • du Groupe
        
    • le Comité
        
    • du Comité
        
    • tel groupe
        
    • l'équipe
        
    • ce dernier
        
    • Groupe de
        
    • une équipe
        
    • notre équipe
        
    ce groupe devrait compter sur un appui logistique et administratif. UN ويتعين توفير الدعم اللوجستي والإداري لمثل هذا الفريق.
    ce groupe de travail mesurera les progrès accomplis au titre de la partie 3 du onzième programme de travail et, à cette fin : UN سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في الجزء 3 من برنامج العمل الحادي عشر، بما في ذلك ما يلي:
    Un Groupe de travail interorganisations a été établi en 1990 sur la recommandation de ce groupe. UN ونتيجة لتوصيات هذا الفريق أنشئ في عام ٠٩٩١ فريق عامل مشترك بين الوكالات.
    cette équipe a élaboré un programme régional et publie un rapport tous les mois et une lettre d’information tous les trimestres. UN وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية.
    le Groupe a établi un premier rapport et formulé une série de recommandations importantes qui sont actuellement examinées par le Greffier. UN وقد أصدر هذا الفريق تقريره الأول ووضع مجموعة من التوصيات الهامة التي يقوم المسجل حاليا بالنظر فيها.
    L'ensemble des membres du Groupe sont tenus de respecter les normes et les critères d'évaluation applicables. UN ومن المتوقع أن يتقيد جميع أعضاء الفريق المعني بالتقييم بقواعد هذا الفريق ومعاييره في مجال التقييم.
    ce groupe n'eut pas plus de succès que le premier, surtout à cause de la faiblesse des moyens nécessaires pour faire observer le cessez-le-feu. UN ولم ينجح هذا الفريق الثاني أكثر من الفريق اﻷول وذلك بوجه خاص بسبب قلة الوسائل اللازمة لفرض الالتزام بوقف اطلاق النار.
    ce groupe examine les idées, concepts et innovations susceptibles d’améliorer plus avant les modalités d’intervention et les résultats du programme. UN وينظر هذا الفريق في اﻵراء والمفاهيم والابتكارات المحتمل أن تزيد من تحسين اﻹجراءات التنفيذية ونتائج البرامج.
    Elle souhaitera peut-être entériner les travaux de ce groupe de travail. UN وقد ترغب اللجنة في إقرار عمل هذا الفريق العامل.
    ce groupe s’est élargi ces dernières années, et j’ai participé dans la mesure du possible à ses travaux comme il m’y avait invité. UN وخلال السنوات الأخيرة زاد حجم هذا الفريق. وقد دعيت للمشاركة فيه وكنت ألبي الدعوة كلما كان ذلك ممكنا.
    À notre sens, ce groupe doit être ouvert à la participation de tous les États Membres. UN ونرى أن عضوية هذا الفريق ينبغي أن تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول الأعضاء.
    ce groupe permettra également de révéler les aspects du racisme qui sont actuellement invisibles ou que l'on refuse de reconnaître. UN وسيُبرز هذا الفريق أيضاً إلى العيان تلك المظاهر من العنصرية التي هي حالياً غير مرئية أو يجري انكارها.
    Les participants ont accepté la proposition du Président tendant à créer ce groupe de travail intersessions. UN وقبل المشاركون اقتراح الرئيس الداعي إلى إنشاء هذا الفريق العامل لما بين الدورات.
    cette équipe a rassemblé des représentants des principaux départements du Gouvernement, des syndicats et des ONGs. UN وجمع هذا الفريق معا ممثلين عن الإدارات الحكومية الرئيسية والنقابات والمنظمات غير الحكومية.
    cette équipe sera prochainement affectée à la protection du Palais présidentiel aux côtés des gardes du corps des États-Unis. UN وسيُوظف هذا الفريق عما قريب في توفير الحماية للقصر الرئاسي إلى جانب الحراس الشخصيين الأمريكيين.
    cette équipe aide à identifier les fossés dans le programme de prévention et de contrôle du paludisme et à les combler. UN ويساعد هذا الفريق في تحديد الفجوات في برنامج الوقاية من الملاريا والسيطرة عليها وفي ردم تلك الفجوات.
    le Groupe de travail a formulé le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. UN وأعدّ هذا الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 من تقرير اللجنة.
    La Syrie prendra part aux délibérations et aux débats des États Membres sur les propositions et opinions soumises par le Groupe. UN وستشارك سورية في المناقشة التي ستجريها الدول الأعضاء حول ما يتوصل إليه هذا الفريق من آراء ومقترحات.
    Les activités du Groupe de travail recevraient l'appui du secrétariat et le Directeur de la Division assurerait la coordination. UN وقال إن عمل هذا الفريق سيحظى بدعم من الأمانة، وإن مدير الشعبة سيعمل كجهة اتصال لأغراض التنسيق.
    Mme Majodina et M. Flinterman ont été désignés pour représenter le Comité au Groupe de travail. UN وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل.
    Il a également été décidé que les membres du Comité souhaitant prendre part aux travaux du Groupe devraient en informer le secrétariat. UN وقد تَقرَّر أيضا أن يعرب أعضاء اللجنة الراغبون في العمل ضمن هذا الفريق العامل عن رغبتهم تلك للأمانة.
    Un tel groupe permanent devrait être composé de représentants des principaux organismes et institutions. UN وينبغي أن يتألف هذا الفريق الدائم من ممثلين للمنظمات والوكالات الرئيسية.
    l'équipe bénéficie également du soutien de quelques vacataires qui ont été embauchés pour leurs connaissances spécialisées ou leur expérience. UN ويعزز هذا الفريق أيضا عدد قليل من فرادى المتعاقدين الذين يُستخدمون لما لهم من معارف وخبرات متخصصة.
    le Groupe de travail a proposé des modifications au règlement intérieur du Comité que ce dernier a examinées d'une manière détaillée en séance plénière à sa soixantedixième session. UN واقترح هذا الفريق العامل تعديلات تتعلق بالنظام الداخلي للجنة ناقشتها اللجنة في جلسة عامة بالتفصيل خلال الدورة السبعين.
    C'est le premier Groupe de ce genre au monde. UN ويعد هذا الفريق الأول من نوعه على مستوى العالم.
    Il convient de souligner qu'il s'agit d'une équipe composée uniquement de quatre administrateurs. UN ولا بد من اﻹشارة هنا إلى أن هذا الفريق سيتكون من أربعة موظفين فنيين فقط.
    Vous avez été choisis tous les 4 pour diriger notre équipe. Open Subtitles الأربعة منك إخترت، إختار للمساعدة على إدارة هذا الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus