"هذا القرار في غضون" - Traduction Arabe en Français

    • présente résolution dans les
        
    • la présente résolution dans un délai
        
    • présente résolution dans un délai de
        
    10. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la mise en œuvre de la présente résolution dans les 30 jours de son adoption, puis tous les 30 jours; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك؛
    12. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les 30 jours qui en suivront l'adoption et tous les 60 jours par la suite; UN يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur tous les aspects de l'application de la présente résolution dans les 30 jours; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما؛
    10. Prie le Secrétaire général de le tenir informé de tous faits nouveaux d'importance et de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les trois mois suivant la date de son adoption; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس أولا بأول على جميع التطورات الهامة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    15. Décide d'examiner l'application de la présente résolution dans un délai de 21 jours et, en cas de non-respect de ses dispositions, d'envisager d'autres mesures; UN 15 - يقرر أن يستعرض تنفيذ هذا القرار في غضون 21 يوماً، وفي حال عدم الامتثال له، يقرر النظر في اتخاذ مزيد من التدابير؛
    10. Prie le Secrétaire général de le tenir informé de tous faits nouveaux d'importance et de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les trois mois suivant la date de son adoption; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس أولا بأول على جميع التطورات الهامة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    42. Décide d'examiner l'impact des paragraphes 33 à 41 de la présente résolution dans les 12 mois suivant la date de son adoption; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les trente jours qui en suivront l'adoption et tous les soixante jours par la suite ; UN 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوما من اتخاذه، وكل ستين يوما بعد ذلك؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les quinze jours ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون خمسة عشر يوما؛
    42. Décide d'examiner l'impact des paragraphes 33 à 41 de la présente résolution dans les 12 mois suivant la date de son adoption; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    42. Décide d'examiner l'impact des paragraphes 33 à 41 de la présente résolution dans les 12 mois suivant la date de son adoption ; UN 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون 12 شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les 15 jours; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les 15 jours; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛
    12. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les 30 jours qui en suivront l'adoption et tous les 60 jours par la suite; UN 12 - يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    10. Prie le Secrétaire général de le tenir informé de tous faits nouveaux d'importance, notamment en matière de sécurité, ainsi que de lui rendre compte de la mise en oeuvre à la présente résolution dans les trois mois qui en suivront l'adoption; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    10. Prie le Secrétaire général de le tenir informé de tous faits nouveaux d'importance, notamment en matière de sécurité, ainsi que de lui rendre compte de la mise en oeuvre de la présente résolution dans les trois mois qui en suivront l'adoption; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    10. Prie le Secrétaire général de le tenir informé de tous faits nouveaux d’importance et de lui rendre compte de l’application de la présente résolution dans les trois mois suivant la date de son adoption; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلـــس أولا بـــأول علــــى جميع التطورات الهامة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    32. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur l'application des paragraphes 15 à 30 de la présente résolution dans un délai de 30 jours à compter de la date de son adoption; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛
    32. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur l'application des paragraphes 15 à 30 de la présente résolution dans un délai de 30 jours à compter de la date de son adoption; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العــام أن يقدم تقريرا إلى المجلــس عن تنفيذ الفقرات من ١٥ إلى ٣٠ من هذا القرار في غضون ٣٠ يوما من اتخاذه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus