"هذا اللقب" - Traduction Arabe en Français

    • ce titre
        
    • ce nom
        
    • ce surnom
        
    • le titre
        
    Ses fils et petits-fils conserveront ce titre après lui jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles أولاده وأحفاده سيرثون هذا اللقب من بعده حتى نهاية الزمن
    Jamais je ne te céderai ce titre ! Open Subtitles لا تعتقد بأني سوف أتنازل عن هذا اللقب لشخص مثلك
    En ce qui me concerne, vous devez mériter ce titre. Open Subtitles حسناً أنا لن أفعل, كل ما أعرفه هو أنه عليكَ أن تنال هذا اللقب
    Si les parents ont un nom patronymique commun, c'est ce nom que reçoit l'enfant à sa naissance. UN وإذا كان الوالدان يحملان لقب أسرة مشتركا، فإن الطفل يمنح أيضا هذا اللقب للزواج عند الميلاد.
    Aucune chance pour qu'on laisse ce surnom dans le passé ? Open Subtitles أي فرصة أن نترك هذا اللقب في الماضي ؟
    Ils se livrent une bataille épique pour le titre ! Open Subtitles ...كانت معركة ملحمية بينهما من أجل هذا اللقب
    À la fin de 2008, ce titre a été donné à neuf municipalités qui devaient analyser la situation en concertation avec les associations locales de personnes handicapées et adopter des programmes d'action. UN وبحلول نهاية عام 2008 مُنح هذا اللقب لتسع بلديات كان عليها أن تحلل الوضع، جنبا إلى جنب مع المنظمات المحلية للمعوقين، وأن تعتمد برامج عمل.
    * Depuis le 18 mai 2005, ce titre n'est utilisé qu'à l'étranger. UN * اعتبارا من 18 أيار/مايو 2005 لايستعمل هذا اللقب إلا في الخارج.
    Tu sais, je.. Je n'aime pas ce titre. Open Subtitles أتعرف، أنا لا أنا لا أحب هذا اللقب
    Même si je ne mérite pas ce titre. Open Subtitles بالرغم من عدم استحقاقي لحمل هذا اللقب
    A partir de maintenant, vous porterez ce titre. Open Subtitles ‫من الآن فصاعداً ‫سيكون لديكِ هذا اللقب
    En fait, une troupe a les droits pour ce titre... alors je pense à Utilise Aussi Ton Illusion. Open Subtitles في الحقيقة, فرقة ما لديها حقوق هذا اللقب لذا أنا أفكر بـ "أستخدم خدعتك 2"
    J'essaies encore de m'habituer à ce titre. Open Subtitles اني لا زلت اعتاد على هذا اللقب
    Je croyais que vous teniez à ce titre. Open Subtitles ظننتُ أنكِ من حزتِ على هذا اللقب
    Il mérite pas ce titre. Open Subtitles لم يستحق هذا اللقب
    Bhai, ce titre te revient. Open Subtitles ‎أخي.. هذا اللقب يخصك.
    ce titre est le but de ma vie. Open Subtitles لقد سخرت حياتى كلها من أجل هذا اللقب
    Comment t'as eu ce nom, au fait ? Open Subtitles لطالما تسائلت كيف حصلت على هذا اللقب
    J'ai compris d'où ça venait, mais par pitié, ne me dis pas que tu as choisi ce nom. Open Subtitles رجل الجليد... أعرف سبب هذا اللقب لكنني فقط...
    Bien sûr, ceux qui m'ont donné ce surnom me remercient aussi, publiquement et en privé, d'avoir gagné cette guerre immonde, et de les avoir préservés de ça. Open Subtitles بالطبع، أولئك الذين أعطوني هذا اللقب يشكرونني أيضا، سراً وعلانية لكسبي حربهم القذرة. وإبقائهم خارج الصورة.
    Merci, et je suis fière maintenant de porter ce surnom. Open Subtitles شكرًا لكِ وأفتخر لحصولي على هذا اللقب.
    T'as perdu ta rage en remportant le titre. Open Subtitles .لم تكن جائعاً أبداً منذ أن ربحت هذا اللقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus