"هذا المبلغ من" - Traduction Arabe en Français

    • ce montant
        
    • ces fonds sur
        
    • 'allocation servira
        
    • cette somme du
        
    • un report de fonds
        
    • le montant de
        
    Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies. UN وسيوجه جزء كبير من هذا المبلغ من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    Sur ce montant, 344,2 millions ont été financés au moyen des ressources ordinaires et 189,5 millions au moyen d'autres ressources. UN وجرى تمويل 344.2 مليون دولار من هذا المبلغ من الموارد العادية، و 189.5 مليون دولار من موارد أخرى.
    ce montant est la contrepartie de celui indiqué à la rubrique 19 ci-dessus. UN يأتي هذا المبلغ من البند ١٩ أعلاه. التبرعات العينية
    Il est proposé de prélever ces fonds sur le solde des fonds du compte séquestre créé par la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité. UN ويقترح أن يخصص هذا المبلغ من رصيد الأموال المتاحة في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010).
    L'allocation servira à réparer une partie des écoles endommagées, à fournir des articles de papeterie, de bureaux et d'autres fournitures scolaires qui font cruellement défaut, en particulier dans l'enseignement primaire. UN وسيستخدم هذا المبلغ من أجل إصلاح بعض المدارس المدمرة، وتوفير القرطاسية اﻷساسية، والطاولات، وغير ذلك من المواد المدرسية التي تقتضيها الضرورة العاجلة، لا سيما لمرحلة التعليم الابتدائي.
    Il a également indiqué qu'il retirait une réclamation portant sur 20 puits situés dans la province orientale et correspondant à une valeur de SAR 11 990 000, sans pour autant déduire expressément cette somme du total demandé. UN كما ذكرت الجهة المطالبة أنها شرعت في سحب مطالبة تخص 20 بئراً في المقاطعة الشرقية بمبلغ قيمته 000 990 11 ريال سعودي لكنها لم تخصم هذا المبلغ من المبلغ الإجمالي المطالب به على نحو بيّن.
    Au 30 juin 2013, les recettes se chiffraient à 30,8 millions de dollars et comprenaient un report de fonds de 13,3 millions de dollars de l'exercice biennal précédent, des recettes au titre des dépenses d'appui aux programmes de 17,1 millions de dollars et des intérêts et recettes accessoires de 0,4 million de dollars. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2013، بلغت الإيرادات 30.8 مليون دولار، ويتألف هذا المبلغ من رصيد مرحَّل من فترة السنتين السابقة قدره 13.3 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 17.1 مليون دولار، بالإضافة إلى الفائدة وإيرادات متنوعة أخرى تبلغ 0.4 مليون دولار.
    ce montant sera porté en déduction des crédits à ouvrir. UN وسيتم خصم هذا المبلغ من التقديرات اﻹجمالية.
    Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN وجرى تمويل نسبة تزيد بقليل عن 3 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص.
    Un quart environ de ce montant provenait d'organisations multilatérales. UN وتم توفير حوالي 25 في المائة من هذا المبلغ من خلال المنظمات المتعددة الأطراف.
    ce montant sera déduit des contributions dues au titre de l'année 2009. UN وسيخصم هذا المبلغ من الاشتراكات المقررة لعام 2009.
    ce montant additionnel serait imputé sur le fonds de réserve. UN ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ.
    ce montant a été financé au moyen de fonds prélevés sur le montant des crédits ouverts aux fins du transport. UN وجرى تمويل هذا المبلغ من مخصصات شحن معتمدة.
    Un quart environ de ce montant provenait d'organisations multilatérales. UN وتم توفير حوالي 25 في المائة من هذا المبلغ من خلال المنظمات المتعددة الأطراف.
    ce montant a été financé au moyen de fonds prélevés sur le montant des crédits ouverts aux fins du transport. UN وجرى تمويل هذا المبلغ من مخصصات شحن معتمدة.
    Il est proposé de prélever ces fonds sur le solde des fonds du Compte séquestre créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil. UN ويقترح أن يخصص هذا المبلغ من رصيد الأموال المتاحة في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بقرار المجلس 1958 (2010).
    Il est proposé de prélever ces fonds sur le solde des fonds du compte séquestre créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil. UN ويقترح أن يخصص هذا المبلغ من رصيد الأموال المتاحة في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بقرار المجلس 1958 (2010).
    L'allocation servira à réparer une partie des écoles endommagées, à fournir des articles de papeterie, de bureaux et d'autres fournitures scolaires qui font cruellement défaut, en particulier dans l'enseignement primaire. UN وسيستخدم هذا المبلغ من أجل إصلاح بعض المدارس المدمرة، وتوفير القرطاسية اﻷساسية، والطاولات، وغير ذلك من المواد المدرسية التي تقتضيها الضرورة العاجلة، لا سيما لمرحلة التعليم الابتدائي.
    L'allocation servira à réparer une partie des écoles endommagées, à fournir des articles de papeterie, de bureaux et d'autres fournitures scolaires qui font cruellement défaut, en particulier dans l'enseignement primaire. UN وسيستخدم هذا المبلغ من أجل إصلاح بعض المدارس المتضررة، وتوفير القرطاسية اﻷساسية، والطاولات، وغير ذلك من المواد المدرسية التي تقتضيها الضرورة العاجلة، لا سيما لمرحلة التعليم الابتدائي.
    252. La KPC déclare avoir économisé US$ 2 022 millions sur les frais de traitement de la KNPC et déduit cette somme du montant réclamé. UN 252- تذكر مؤسسة البترول الكويتية ((KPC أنها حققت وفورات في رسوم المعالجة التي تتقاضاها شركة النفط الوطنية الكويتية (KNPC) قدرها 022 2 مليون دولار وتطرح هذا المبلغ من مطالبتها.
    Au 30 juin 2014, les recettes se chiffraient à 21,5 millions de dollars et comprenaient un report de fonds de 16,2 millions de dollars de l'exercice biennal précédent, des recettes au titre des dépenses d'appui aux programmes de 5,3 millions de dollars et des économies réalisées sur des exercices antérieurs de 19 082 dollars. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغت الإيرادات 21.5 مليون دولار، ويتألف هذا المبلغ من رصيد مرحَّل من فترة السنتين السابقة قدره 16.2 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 5.3 ملايين دولار، بالإضافة إلى وفورات من الفترة السابقة تبلغ 082 19 دولار.
    Elle n'a toutefois apparemment pas réduit en conséquence le montant de sa réclamation relative au projet de Bassora. UN ومع ذلك، لا يبدو أن شركة ناشيونال خصمت، وفقا لذلك، هذا المبلغ من مطالبتها المتعلقة بمشروع البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus