Bon marché et facile à transporter, cette drogue se répand rapidement, notamment chez les ouvriers et les jeunes des milieux en difficulté. | UN | وأضاف أن رخص سعر هذا المخدر وسهولة حمله قد أديا إلى سهولة انتشاره وخاصة بين العمال والشباب من اﻷسر المفككة. |
Entre 10 et 30 % de l'ensemble de la population a déjà fait abus de cette drogue au moins une fois. | UN | وتبلغ نسبة من تعاطوا هذا المخدر في وقت من الأوقات في حياتهم ما بين 10 و30 في المائة من عامة السكان. |
La vente de cette drogue illicite finance les forces anti-Kaboul, ce qui constitue une menace pour le Gouvernement et un danger pour le peuple. | UN | وتموِّل مبيعات هذا المخدر غير المشروع القوات المعادية لكابول، التي تشكِّل تحديا للحكومة المركزية وتشكل خطرا على الشعب الأفغاني. |
Malheureusement, cette drogue est légalisée dans certains pays développés. | UN | ولكن من دواعي اﻷسف أن هذا المخدر أصبح مشروعا في بعض البلدان المتقدمة النمو. |
En fait, le plus incroyable avec cette drogue, c'est qu'elle n'a rien d'illégal. | Open Subtitles | في الحقيقة، أكثر الأمور إذهالاً في هذا المخدر أنه قانوني تماماً. |
Je ne dis presque jamais ça, mais je n'ai jamais essayé cette drogue. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا عادة لكن لا , لم أجرب هذا المخدر من قبل |
Tandis que nos troupes se battent là-bas, chacun d'entre nous, ici, doit continuer à supprimer la demande pour cette drogue. | Open Subtitles | اننا نحاربهم و كل فرد منا عليه أن يشارك في هذا كي نقضي على سوق هذا المخدر |
Kat, on doit t'examiner, et on doit enlever cette drogue des rues. | Open Subtitles | كايت.. يجب ان نجرى بعض الاختبارات للاطمئنان عليك ويجب ان نمنع تداول هذا المخدر فى الشوارع |
cette drogue court les rues À travers toute la ville | Open Subtitles | "هذا المخدر القويّ الذي يسري" "في أنحاء المدينة" |
Analysons d'abord cette drogue. | Open Subtitles | هناك المزيد أود القيام به مع هذا المخدر قبل أن تأخذه مرة أخرى. |
L'exposition au cannabis pendant la vie entière est beaucoup plus élevée que l'abus récent de cette drogue, ce qui indique que de nombreuses personnes cessent d'en faire abus ou n'en font abus qu'occasionnellement. | UN | ونسبة من تعاطوا القنب في وقت ما من حياتهم أعلى كثيرا من نسبة من تعاطوا هذا المخدر حديثا، نتيجة لكون الكثيرين ينقطعون عن تعاطيه أو لا يتعاطونه إلا أحيانا. |
67. La cocaïne est aussi acheminée directement d'Amérique du Sud en Afrique du Sud, vaste marché de consommation de cette drogue. | UN | 67- ويتم تهريب الكوكايين أيضا من أمريكا الجنوبية إلى جنوب أفريقيا مباشرة، حيث هنالك سوق لا بأس بها لتعاطي هذا المخدر. |
cette drogue pourrait déclencher une épidémie dans la ville. | Open Subtitles | قد ينتشر هذا المخدر كالوباء عند توفره. |
Laisse tomber cette drogue, alors. | Open Subtitles | دع عنك هذا المخدر. |
Je te le dis, cette drogue n'était pas à moi. | Open Subtitles | أنا أقول لك بأن هذا المخدر لم يكن لي |
Il y a cette drogue illégale qui circule que les atteints du syndrome appellent " Le bleu de l'oubli ". | Open Subtitles | يوجد هذا المخدر الممنوع الذي يطلقون عليه أصحاب مرض المتلازمة الميتة " الأزرق المنسي" |
En ce qui concerne la production de cocaïne, les pays andins ont élaboré des plans d’activité économique dans lesquels les programmes de substitution sont utilisés comme un moyen de mettre fin à la dépendance économique vis-à-vis de la cocaïne en même temps qu’à la production de cette drogue. | UN | ٦ - وفيما يتصل بإنتاج الكوكايين، وضعت بلدان اﻷنديز خططا للنشاط الاقتصادي تُستخدم فيها برامج اﻹبدال وسيلة ﻹنهاء التبعية الاقتصادية إزاء الكوكايين، ووضع حد في الوقت نفسه ﻹنتاج هذا المخدر. |
Les ports de mer et aéroports africains continuent également de servir au trafic d'héroïne en provenance d'Asie vers l'Europe et l'Amérique du Nord, et l'Organe fait observer que, comme on peut se procurer cette drogue à bas prix dans nombre de villes d'Afrique, l'abus d'héroïne a fortement augmenté dans la région. | UN | وما فتئت الموانئ والمطارات الافريقية تستخدم أيضا لنقل الهيروين من آسيا إلى أوروبا وأمريكا الشمالية. وتعلق الهيئة على الارتفاع الحاد في نسبة إساءة استعمال الهيروين على الصعيد المحلي، نظرا لتوفر هذا المخدر بأسعار زهيدة في كثير من المدن الافريقية. |
F. Océanie 32. Les caractéristiques de l'abus des drogues illicites varient considérablement en Australie, bien que l'abus de cannabis reste relativement élevé, environ un tiers de l'ensemble de la population ayant déjà fait abus de cette drogue dans le passé, et environ 13 % en ayant fait abus au cours de l'année écoulée. | UN | 32- تفاوتت أنساق تعاطي العقاقير غير المشروع تفاوتا كبيرا في مختلف أنحاء أستراليا، على الرغم من أن مستويات تعاطي القنب ظلت عالية نسبيا، وكانت نسبة من تعاطوا هذا المخدر في وقت من الأوقات في حياتهم تبلغ نحو ثلث عامة السكان، ونسبة من تعاطوه خلال السنة الأخيرة 13 في المائة. |
cette drogue aide à la libérer. | Open Subtitles | هذا المخدر يساعدة على إطلاقه. |