"هذا المنصب الهام" - Traduction Arabe en Français

    • ce poste important
        
    • cette importante fonction
        
    • ces importantes fonctions
        
    • cette fonction importante
        
    • ces fonctions importantes
        
    • ce poste clef
        
    • cet important poste
        
    • ce poste très important
        
    • cette importante responsabilité
        
    • ses importantes
        
    Je voudrais maintenant saisir cette occasion pour vous féliciter de votre élection à ce poste important. UN وأود اﻵن أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئكم بمناسبة توليكم هذا المنصب الهام.
    Nous voulons vous transmettre, à vous et à nos frères et soeurs des Caraïbes, nos félicitations à l'occasion de votre accession à ce poste important. UN ونود أن نتقدم بتهنئتنا إليكم، وإلى شقيقاتنا وأشقائنا في منطقة البحر الكاريبي، بمناسبة توليكم هذا المنصب الهام.
    L'Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction. UN وبما أن إندونيسيا هي جار قريب لماليزيا، فيسعدني حقيقة أن أراكم تتولون هذا المنصب الهام.
    N'ayant pas envisagé à l'avance que l'Afrique du Sud serait appelée à exercer ces importantes fonctions, notre spécialiste qui doit arriver de l'Afrique du Sud ne sera pas en mesure d'assumer ses responsabilités avant la fin de la semaine. UN إننا لم نتوقع في وقت مبكر كاف أن تدعى جنوب افريقيا للقيام بشغل هذا المنصب الهام وبالتالي فإن خبيرنا القادم من جنوب افريقيا لن يتمكن من القيام بمسؤولياتــه حتــى آخــر هــذا اﻷسبــوع.
    L'élection de la cheikha Haya en tant que Présidente de l'Assemblée constitue un honneur pour le Royaume de Bahreïn, dans la mesure où elle est la troisième femme dans l'histoire de cette Organisation, ainsi que la première femme arabe et musulmane, à occuper cette fonction importante. UN وأغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر لجميع الدول لإجماعها على ترشيح الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة، وهو شرف لمملكة البحرين التي خرجت منها ثالث امرأة تتبوأ هذا المنصب في تاريخ الأمم المتحدة وأول امرأة عربية مسلمة تضطلع بمسؤوليات هذا المنصب الهام.
    Mme Goward dispose pour ces fonctions importantes de l'expérience des questions relatives aux femmes employées dans les affaires, la fonction publique et les médias. UN وقد أسهمت خبرة السيدة غوراد في قضايا تتعلق بدور المرأة في مجالات الأعمال والحكومة ووسائط الإعلام في تقلد هذا المنصب الهام.
    Vous n'ignorez pas que le Bureau de coordination du Mouvement a décidé, le 6 octobre 2000, d'entériner et d'appuyer la candidature de l'Ambassadeur Reyes à ce poste important. UN فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    C'est un grand plaisir pour moi de vous voir à ce poste important de Président de la Conférence du désarmement. UN سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Nous vous souhaitons la bienvenue à ce poste important et un plein succès parce que ce succès sera celui de tous. Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération de la délégation russe. UN وإننا نرحب بتقلدكم هذا المنصب الهام ونتمنى لكم النجاح والتوفيق إذ نحن مدركون أن ما تحققونه من نجاح سينعكس علينا جميعاً وبوسعكم الاعتماد على دعم الاتحاد الروسي وتعاونه.
    Depuis qu'il a été nommé à ce poste important, l'Ambassadeur Ayala Lasso a pu compter sur notre appui et notre coopération. UN ومنذ تعيين السفير أيالا لاسو في هذا المنصب الهام ما فتئنا نسدي له تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    Monsieur le Président, étant donné que c'est la première fois que je m'adresse à vous depuis que vous assumez la présidence de l'Assemblée générale, je voudrais vous féliciter de votre accession à ce poste important. UN نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أخاطبكم فيها، سيدي، بصفتكم رئيسا للجمعية العامة، فإنني أود أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام جدا.
    En premier lieu, je tiens à faire part de ma profonde gratitude à tous les ambassadeurs qui m'ont précédé à cette importante fonction, et à saluer leurs efforts. UN أود، أولاً، الإعراب عن خالص امتناني للجهود التي بذلها جميع السفراء الموقرين الذين سبقوني في تولي هذا المنصب الهام.
    Je relève qu'elle est la première femme à assumer cette importante fonction au sein de la Commission, et je félicite le Secrétariat pour cette nomination judicieuse. UN وأفهم أنها أول سيدة تعين في هذا المنصب الهام في اللجنة، وأثني على الأمانة لما أظهرته من نظر ثاقب بتعيينها.
    En tant que voisin proche de la Malaisie et membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, la Thaïlande est particulièrement heureuse de vous voir occuper cette importante fonction. UN وتايلند، بوصفها دولة قريبة مجاورة لماليزيا وعضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يسرها بصفة خاصة أن تراكم تتولون هذا المنصب الهام.
    M. Heinze (Allemagne) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je tiens tout d'abord, Monsieur le Président, à vous féliciter de votre accession à ces importantes fonctions. UN السيد هاينـز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود، في البداية، أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم هذا المنصب الهام.
    M. Svoboda (République tchèque) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Jean Ping de son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et lui souhaiter plein succès dans ces importantes fonctions. UN السيد سفوبودا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد جان بينغ على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام.
    M. Skračić (Croatie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation croate, je saisis l'occasion qui m'est offerte, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre accession à cette fonction importante qu'est la présidence de la Première Commission. UN السيد سكراتشيك )كرواتيا( )ترجمـة شفويـة عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد كرواتيا أرجو أن تسمحوا لي، يا سيدي، بانتهاز هــــذه الفرصة ﻷهنئكم علـى تبوئكم هذا المنصب الهام.
    M. KIM (République de Corée) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez—moi, tout d'abord, de vous féliciter de votre accession à ces fonctions importantes et de vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches. UN السيد كيم (جمهورية كوريا): السيد الرئيس، قبل كل شيء أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل في اضطلاعكم بمسؤوليتكم.
    Les politiciens bosniaques et croates tiennent en effet autant les uns que les autres à faire nommer un des leurs à ce poste clef. UN ويسعى السياسيون البوشناق والكروات إلى ضمان هذا المنصب الهام لشخص ينتمي إليهم.
    Nous devrions continuer à chercher le meilleur candidat pour ce poste, en tenant compte des qualités personnelles et de l'intégrité qu'exige cet important poste. UN وعلينا أن نواصل البحث عن أفضــل شخص لهذه المهمــة، آخذين في الاعتبــار ما يقتضيه هذا المنصب الهام من مهارات شخصيــة ونزاهــة.
    Nous pensons également qu'elle est tout à fait qualifiée, par son expérience internationale et nationale, pour assumer les responsabilités de ce poste très important. UN وشأننا شأن غيرنا، نعتقد، أن خبرتها الوطنية والدولية تؤهلها بشكل كامل للقيام بمهمات هذا المنصب الهام.
    Votre accession à cette importante responsabilité est à la fois un sujet de fierté et une source d'espoir pour l'Afrique, qui voit en la présente session une occasion particulière pour attirer l'attention de la communauté internationale sur les problèmes économiques et sociaux auxquels elle fait face au cours de ces dernières années. UN إن توليكم هذا المنصب الهام يعود بالفخار واﻷمل على افريقيا، التي ترى في هذه الدورة فرصة استثنائية لاسترعاء انتباه المجتمع الدولي إلى المشاكل الاقتصاديـــة والاجتماعية التي واجهتها في السنوات اﻷخيرة.
    Je le félicite du bon travail accompli et, en particulier, de l'excellence et de l'énergie avec lesquelles il s'est acquitté de ses importantes fonctions sous l'angle du partenariat et du développement. UN وأنا أثني عليه للعمل الذي أتقنه وبصفة خاصة لامتيازه وجهوده الدؤوبة في هذا المنصب الهام في سبيل تحقيق الشراكة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus