532. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial, comme l'illustrent les tableaux suivants: | UN | 532- لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي، كما هو مبين في الجداول التالية. |
539. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 539 لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي. |
462. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 462- لم تحدث تغييرات ملموسة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
Les qualités de dirigeant dont le Secrétaire général a fait montre sur cette question depuis qu'il a pris ses fonctions sont donc d'importance cruciale. | UN | وتتسم الروح الرائدة التي أبداها الأمين العام بشأن هذا الموضوع منذ توليه لمهامه أهمية حاسمة إذن. |
Ma délégation trouve très intéressant que peu aient mentionné le fait que nous examinons cette question depuis quelque quatre ans, ayant entamé cette voie en 1991. | UN | ومما يثير بالغ اهتمام وفد بلادي أن البعض يشير إلى حقيقة أننا نعالج هذا الموضوع منذ قرابة أربــع سنوات، حيــث بدأناه في عام ١٩٩١. |
Le secrétariat rend compte de la question depuis la deuxième session de la Conférence des Parties. | UN | ولقد أعدت الأمانة تقارير عن هذا الموضوع منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف. |
9. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 9- لم يحدث أي تغير على هذا الموضوع منذ تقرير إسرائيل الأولي. |
386. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 386- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تاريخ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
463. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 463- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
466. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 466- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
Arts plastiques: Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial; | UN | - الفنون التشكيلية - لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي؛ |
524. Aucun changement n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 524- لم يطرأ أي تغيير على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
525. Aucun changement n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 525- لم يطرأ أي تغيير على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
535. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 535- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي. |
Les organisations non gouvernementales sont d'une grande ressource pour l'Organisation des Nations Unies - avec laquelle elles travaillent en étroite coopération sur cette question depuis 1982 - ainsi que pour les gouvernements et les organisations intergouver-nementales. | UN | وتظل المنظمات غير الحكومية تمثل موارد غنية لﻷمم المتحدة، وتعمل معها بتعاون وثيق بشأن هذا الموضوع منذ سنة ١٩٨٢، وكذلك للحكومات والوكالات الحكومية الدولية. |
3. La Commission du droit international examine cette question depuis 1978. | UN | ٣ - تنظر لجنة القانون الدولي في هذا الموضوع منذ عام ١٩٧٨. |
Le Conseil de sécurité demeure saisi de cette question depuis décembre 1975. | UN | ولا يزال مجلس اﻷمن ينظر في هذا الموضوع منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥. |
Human Rights Now déclare qu'il n'y a guère eu de progrès sur la question depuis 2008. | UN | وأفادت منظمة حقوق الإنسان الآن بعدم إحراز تقدم في هذا الموضوع منذ عام 2008(64). |
C'est le dixième d'une série de rapports sur la question depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en mars 1995. | UN | و التقرير هو العاشر ضمن سلسلة التقارير التي أعدت بشأن هذا الموضوع منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن في آذار/مارس 1995. |
66. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial d'Israël. | UN | 66- لم يحدث أي تغير على هذا الموضوع منذ تقرير إسرائيل الأولي. |
387. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 387- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
S'agissant du lien entre prévention et responsabilité, le groupe de travail constitué en 1997 par la Commission a analysé les travaux réalisés sur le sujet depuis 1978. | UN | 33 - وبخصوص مسألة الربط بين المنع والمسؤولية، استعرض فريق عامل تابع للجنة أنشئ في عام 1997 الأعمال التي أنجزت بشأن هذا الموضوع منذ 1978. |