"هذا النصر" - Traduction Arabe en Français

    • cette victoire
        
    Toutefois, cette victoire appartient avant tout au peuple sud-africain. UN وخلاصة القول، إن هذا النصر يرجع إلى شعب جنوب افريقيا.
    Le symbole de cette victoire commune a été la création de l'Organisation des Nations Unies, appelée à défendre la paix et la sécurité de notre planète. UN وتوِّج هذا النصر المشترك بإنشاء منظمة الأمم المتحدة التي عُهد إليها بمهمة الدفاع عن السلم والأمن في كوكبنا.
    Nous pouvons être fiers des diplomates et des soldats du Tadjikistan qui participèrent à ces forces nationales, luttèrent pour cette victoire et formèrent les Nations Unies. UN ويمكننا أن نفخر بأن ممثلي طاجيكستان ومحاربيها كانوا جزءا من القوات الوطنية التي حاربت من أجل هذا النصر وشكلت اﻷمم المتحدة.
    cette victoire a mis Goma hors de portée des tirs d’artillerie du M23. UN وأدى هذا النصر إلى إبعاد مدفعية حركة 23 مارس فأصبحت غير قادرة على قصف غوما.
    cette victoire n'est pas profitable au peuple palestinien de Gaza. UN هذا النصر ليس جيدا بالنسبة للشعب الفلسطيني في غزة.
    cette victoire est une nouvelle illustration de la paralysie du Conseil de sécurité, ce qui contredit la raison même pour laquelle nous tenons cette session extraordinaire. UN هذا النصر تكرار لشلل مجلس الأمن، الذي يتناقض مع المفهوم الرئيسي وراء عقد دورتنا.
    J'aviserai Anubis de ta conduite exemplaire en lui relatant cette victoire. Open Subtitles سأخبر اللورد أنوبيس بتصرفك المثالي عندما أحكي له عن هذا النصر
    Nous aimerions dédier cette victoire à tous les autres. Open Subtitles عفوا، أعتقد أننا نهدي هذا النصر إلى كل الآخرين سكان المدينة
    C'est mon souhait le plus profond que cette victoire de votre approbation. Open Subtitles أمنيتي العميقة بأن هذا النصر سبب لموافقتك.
    cette victoire appartient à tous à cette conférence historique. Open Subtitles هذا النصر يعزو فيه الفضل لكل شخص حاضر لهذا المؤتمر التاريخي.
    Le fait que cette victoire collective puisse être partagée par tous — tant les puissants pays industrialisés que les pays en développement, tant les pays sans littoral que les pays insulaires — rend une telle réalisation d'autant plus remarquable. UN وإن امكانية تشاطر هذا النصر الجماعي من قبل الجميع ابتداء من البلدان الصناعية القوية وحتى البلدان النامية ومن البلدان غير الساحلية وحتى البلدان اﻷرخبيلية تزيد هذا اﻹنجاز روعة.
    cette victoire, qui est véritablement la leur, est bien méritée. UN إن هذا النصر - الذي هو نصره حقا - قد اكتسب عن جدارة تامة.
    L'une des grandes leçons à tirer de cette victoire est que, pour maintenir la paix, il faut que toutes les forces éprises de paix agissent de façon unie, bien coordonnée et vigoureuse. UN ومن أهم الدروس المستخلصة من هذا النصر أن صون السلم يستدعي تدابير موحدة وقوية وحسن التنسيق تتخذها جميع القوى المحبة للسلم.
    L’adoption du Statut a permis à l’humanité de se réconcilier avec elle-même, mais cette victoire n’est pas complète. UN ٣٦ - واختتم قائلا إن اعتماد النظام الأساسي قد مكن الإنسانية من أن تتصالح مع نفسها، غير أن هذا النصر لم يكتمل.
    cette victoire électorale a rendu possible une accélération de la mise en œuvre de réformes économiques plus que nécessaires et a mis un frein aux projets infrastructurels. UN وكان هذا النصر الانتخابي من شأنه أن يُعجّل بتنفيذ الإصلاحات الاقتصادية التي تشتد الحاجة إليها ومشاريع البنية التحتية المعطلة.
    Parce que cette victoire nous appartient à tous... Open Subtitles لأن هذا النصر هو انتصار الجميع
    Voulez-vous dédier cette victoire à quelqu'un de spécial, aujourd'hui ? Open Subtitles هل تريد اهداء هذا النصر الى شخص خاص ؟
    Mann, Qu'est-ce que cette victoire a signifié pour vous personnellement ? Open Subtitles الذي يعمل هذا النصر يقصدك شخصياً؟
    Nous devons tous croire en cette victoire. > > UN ولا بد لنا جميعا أن نؤمن بتحقيق هذا النصر " .
    cette victoire, que nous offrons à tous les habitants du Darfour marginalisés et opprimés, réfute l'imposture du retour à la paix et à la stabilité dans le pays. Les forces du Front de salut national réaffirment qu'elles poursuivront la lutte jusqu'à la chute du régime génocidaire de Khartoum. (Signé) UN وإذ تهدي جبهة الخلاص الوطني هذا النصر إلى كافة أهل دارفور والمهمشين والمغلوبين على أمرهم إنما تدخل أكذوبة وفرية تحقيق السلام والاستقرار في البلاد، وتؤكد قوات جبهة الخلاص الوطني على استمرار النضال حتى إسقاط نظام الإبادة الجماعية في الخرطوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus