"هذا الورم" - Traduction Arabe en Français

    • cette tumeur
        
    • cette masse
        
    • La tumeur
        
    • tumeur est
        
    cette tumeur touche les os, les tissus, les organes et les veines. Open Subtitles اليكس, هذا الورم قد اغرس مخالبه فى العظام و الانسجه فى اعضاء الجسم و الاورده, انه
    Convaincs un docteur de tout l'hôpital que cette tumeur est opérable, c'est bon. Open Subtitles حاولى اقناع دكتور واحد فى هذا المشفى بالكامل على ان هذا الورم يمكن استئصاله, و بهذا تكونى وصلتى لحد الجنون
    Mais si cette tumeur continue de grossir à ce rythme, elle va te tuer. Open Subtitles لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك
    Il faut une analyse oncologique pour cette masse, tout de suite. Open Subtitles حسنًا ، نحتاج إلى تصنيف مراحل هذا الورم في خضم هذه الفوضى الآن
    La tumeur ne va pas disparaître car vous le dites, ni moi non plus. Open Subtitles هذا الورم لن ينتهى لانكى تقولينا هذا ,دانا و كذلك انا
    Votre tumeur est maline. Mais moi aussi, je peux l'avoir. Open Subtitles هذا الورم ذكي، لكنني أيضًا ذكية ويُمكنني هزيمته
    Si cette tumeur grossit encore, tu pourrais avoir des séquelles. Open Subtitles لو أصبح هذا الورم أكبر بكثير,ربما لن نتمكن من استئصاله بأمان
    Je sais que tu ne veux pas dire à Mason qu'à moment donné, cette tumeur va te tuer. Open Subtitles أعرف انكِ لاتريدين ان تخبري مايسون ان هذا الورم سيقتلك في أي وقت
    Et ce qui va marcher, c'est d'enlever cette tumeur et greffer ces organes sains à mon patient très malade. Open Subtitles وما سيجعله يعمل هو أن أقوم بإخراج هذا الورم وأضع هذا العضو السليم داخل مريضي المريض جدًا.
    - Ses radios ne présentent pas cette tumeur. Open Subtitles لم تظهر صور الاشعة السينية لأبيك أثراً على مثل هذا الورم
    Mais maintenant, ils n'ont plus qu'à attendre un éventuel exode en retour, car un jour, finalement, cette tumeur dans le corps du monde islamique sera extraite et les millions de Juifs qui se sont installés là-bas seront à nouveau sans foyer. UN غير أن عليهم أن يترقبوا الخروج المحتمل في الاتجاه الآخر لأنه سيأتي في نهاية المطاف اليوم الذي يُستأصل فيه هذا الورم من جسد العالم الإسلامي وسيكون التشرد مرة أخرى مصير ملايين اليهود الذين رحلوا إلى هناك.
    Mais ca m'as brisé le coeur d'avoir du mettre cette tumeur dans son crane. Open Subtitles لكنه كسر قلبي لوضع هذا الورم في رأسها.
    cette tumeur n'est pas bénigne. Open Subtitles هذا الورم ليس حميد
    cette tumeur est lourde. Open Subtitles لكن ان لست جزء منها هذا الورم ثقيل
    cette tumeur est devenue partie de mon cerveau Open Subtitles لقد أصبح هذا الورم جزء من ذهني
    Jade, cette tumeur provoque vos montées d'hormones le taux est 16 fois plus élevé qu'à la normale, ce qui veut dire que vous allez continuer de grandir. Open Subtitles جايد) هذا الورم يجعل هرمونات النمو لديك) أعلى 16 مرة عن الطبيعي والذي يعني أنك من المحتمل ستزدادي في النمو
    Oui. Maintenant sortons cette tumeur de là. C'est du fluide amniotique. Open Subtitles نعم فعلتها.دعينا نخرج هذا الورم من الجسم انه السائل السلى (السائل المحيط بالجنين)
    Sortons cette tumeur maintenant. Open Subtitles لنتخلص من هذا الورم الأن
    Réduisons le volume de cette masse le plus possible, débloquons-la, et quand on se rapproche des organes, on peut l'enlever morceau par morceau. Open Subtitles لنستأصل ما نستطيع من هذا الورم لفتح المجال ونقترب أكثر من الأعضاء بإمكاننا إستأصله جزءًا جزءَ
    - Nous pouvons supposer que cette masse, Open Subtitles يمكننا أن نفترض أن هذا الورم...
    Mais vous avez besoin de quelqu'un pour enlever La tumeur, afin de pouvoir survivre. Open Subtitles ولكن ما تحتاجيه هو شخص يستأصل هذا الورم. لكي يمكنكِ العيش.
    Tu n'as même pas essayé. La tumeur est partout. Impossible. Open Subtitles ـ لم تكوني لتحاولي أصلاً ـ هذا الورم في كل مكان، إنه مستحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus