| cette foutue voiture essaye encore de me tuer, et je ne suis même plus à l'intérieur. Ha ha ! On aurait pu jouer comme ça tout la journée, mais avant que ça ne se finisse en crash à 3 millions d'euros on a décidé de commencer les tests pour voir quelle voiture est la meilleure. | Open Subtitles | هذه السيارة اللعينة تحاول قتلي وأنا لا أودُ هذا حتى كان بإمكاننا أن نلعب طيلة اليوم |
| On devrait garder ça pour nous jusqu'à ce qu'on sache sur qui on peut compter . | Open Subtitles | ينبغي أن نضع لأنفسنا هذا حتى ونحن على يقين الذي يمكننا الوثوق به. |
| on va aller dans l'allée, tu vas tenir ces barils de chaque côté, comme ça, jusqu'à ce que je dise stop. | Open Subtitles | نحن ستعمل الخروج إلى درب، أنت ستعمل عقد هذه أباريق إلى جانبيك مثل هذا حتى أقول توقف. |
| Ce n'est même pas une chose avec laquelle tu devrais plaisanter. | Open Subtitles | لا يُعد هذا حتى شيء ينبغي عليكِ المُزاح بشأنه |
| Et les gens disent toujours que l'amour, c'est tu sais, la plus forte émotion, mais j'avais peur, et parfois C'est encore plus fort pour certaines personnes. | Open Subtitles | والناس دائما يتحدثون عن ماهية الحب وانه العاطفة الاقوى لكنني كنتُ خائفة واحيانا هذا حتى اقوى لبعض الناس |
| Écoute, je sais que tu penses qu'on devrait en rester là, mais je ne veux pas abandonner, même si on ne sait pas ce que c'est. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف انك تعتقد ان علينا ان ننهي الامر لكن انا لا اريد ان استسلم حيال هذا حتى لو اننا لا نعرف ما هذا الشيئ |
| - Je n'écoute pas, je n'écoute pas... - Qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | لا استمع , لا استمع - ماذا يعنى هذا حتى ؟ |
| Il nous faut plus qu'une réaction pour que ça soit cliniquement significatif. Cerveaux. Cerveaux. | Open Subtitles | تحتاج أكثر من هذا حتى نقرر مدى نجاحه المخ |
| Voyons. J"ai juste rajouté ça pour que ça ne soit pas trop évident. | Open Subtitles | هيا ، لقد قلت هذا حتى لا يكون اللغز واضح جداً |
| Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. | Open Subtitles | لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص. |
| Ce sont les Schtroumpfs qui font ça pour me distraire et pour que je sois incapable de les détruire si facilement ? | Open Subtitles | هل فعل السنافر هذا حتى أصبح متشتتًا ولا أكون قادرًا على تدميرهم بسهولة؟ |
| J'ai besoin de tout ça pour interpréter les choses correctement, sinon, il me faudra dix fois plus longtemps. | Open Subtitles | أحتاج نهجي هذا حتى لا أسيء فهم ما يقال هناك عدا ذلك، سيستغرق هذا منا 10 أضعاف الوقت الحالي |
| Donc tu es d'accord pour tout ça jusqu'à ce qu'ils arrivent ? | Open Subtitles | إذاً.. قمتِ بالموافقة على كل هذا حتى يمكنهم الوصول إلى هنا؟ |
| Tu peux continuer comme ça jusqu'à casser ta main et tu continueras à avoir la même réponse. | Open Subtitles | يمكنك فعل هذا حتى تنكسر يداك وستحصل على نفس الإجابة |
| Je vois sur ton visage que tu ne peux même pas imaginer. | Open Subtitles | أرى من وجهك أنك غير قادرة على تخيل هذا حتى |
| C'est encore pire que la décision d'interdire les chaussures ouvertes au personnel féminin. | Open Subtitles | هذا حتى أسوأ من قرارهم عندما منعوا الموظفات النساء من لبس الأحذية مفتوحة الاصابع |
| Ce n'est même plus là que les gays sortent. | Open Subtitles | هذا حتى لم يعد المكان الذي يتسكع المثليون به حاليا |
| Je peux vous dire que c'est gros, que ça se rapproche, et je ne la fermerai pas tant que... | Open Subtitles | مهما يكون أنه كبير جدا وقريب جدا ولن أصمت بشأن هذا حتى |
| Je dis ça même si tu refuses d'admettre l'ingéniosité de mes plans. | Open Subtitles | لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ الإعتراف ببراعة تصاميمي. |
| C'est même pas son sang. | Open Subtitles | هذا حتى ليس دمها |
| Jamm se sert de cette affaire pour appuyer ma révocation. | Open Subtitles | جام يحاول إستخدام هذا حتى يؤذيني بشأن العزل |