On sait tous ce qui se passe dehors, mais C'est parce qu'on a l'un des leurs. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
C'est parce qu'on t'a transfusé pour te réhydrater. Ça devrait te permettre de tenir quelques heures... | Open Subtitles | هذا لأننا أعطيناك حقنٍ يعوّضك السوائل، وينبغي أن يعافيك لوسيعات. |
C'est parce qu'on est près de l'entrée. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذا لأننا قريبون جدًا من المدخل |
C'est parce que normalement on sauve la ville de la destruction à cette période de l'année. | Open Subtitles | هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام. |
C'est parce que nous sommes le futur et il n'y a rien de plus effrayant que cela. | Open Subtitles | .لكن هذا لأننا المُستَقبَل .و لا شيء مخيف أكثر من هذا |
Va-t-on avoir une prime pour ça, car on dirait que ... on aura rien. | Open Subtitles | هل سيتم الدفع لنا مقابل هذا لأننا.. دعني أسألك سؤالاً |
Et j'espère qu'elle verra que si on fait ça C'est parce qu'on ne veut pas baisser les bras. | Open Subtitles | حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها |
Le prend pas mal, mais C'est parce qu'on a tous aidé. | Open Subtitles | بيتر ، لكن هذا لأننا نحن من اعطيناهم هذه الوظائف |
C'est parce qu'on en est complétement certaines, non ? | Open Subtitles | هذا لأننا متأكدين بخصوص هذا الموضوع اليس كذلك؟ |
C'est parce qu'on a jamais fait de brunch en famille. | Open Subtitles | هذا لأننا لم نحظَ بافطار عائلي من قبل |
C'est parce qu'on va le trouver et le neutraliser, et vous allez nous aider. | Open Subtitles | هذا لأننا سنعثر عليه وسنحد من قدرته وأنت بنفسك ستساعدنا |
C'est parce qu'on ne peut pas les attraper. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نستطيع الأمساك بهم |
C'est parce qu'on ne se reverra plus, | Open Subtitles | هذا لأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى |
Ok, C'est parce que nous sommes un établissement pénitentiaire, et nous faisons face à une exception en ce moment. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأننا هيئة إصلاحية و موقفنا فريد من نوعه |
C'est parce que nous avons été élevés avec l'idée que les richesses et l'égoïsme peuvent remplir le vide de nos âmes. | Open Subtitles | هذا لأننا تربَّينا على فكرة حمقاء وهي أن الثروة والأنانية يمكنهما ملء الفراغ في روحنا |
Mais C'est parce que nous sommes au lycée et que le lycée est difficile. | Open Subtitles | لكن هذا لأننا في المدرسة العليا والمدرسة العليا صعبة |
J'ai accepté seulement Parce que nous sommes redevables au Mossad. | Open Subtitles | السبب الوحيد لموافقتى هذا لأننا مدينين للموساد |
Tu dis ça car maman nous faisait passer en troisième. | Open Subtitles | تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا |
Ne te décourage pas, car on ne te lâchera pas. | Open Subtitles | صحيح، لا تتخلي عن هذا. لأننا متأكدين تمامًا أننا لن نتخلى عنكِ. |
Non, je ne le sais pas vu qu'on n'est jamais allé nulle part. | Open Subtitles | لا, أنا لا أعرف هذا لأننا لم نذهب لأي مكان. |
Je l'espère, parce qu'on est sur le point de passer le reste de nos vies ensemble. | Open Subtitles | آمل هذا لأننا على وشك قضاء بقية حياتنا معاً |