"هذا لأنّ" - Traduction Arabe en Français

    • C'est parce que
        
    • ça parce que
        
    C'est parce que l'économie reprend, vous n'en avez pas entendu parler ? Open Subtitles هذا لأنّ الإقتصاد بدأ يتعافى، ألم تسمع بذلك؟
    on ne peut pas trouver un échantillon de quelqu'un de malade, mais C'est parce que le livre n'était pas encore assez fort. Open Subtitles لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد.
    C'est parce que le trafic d'humain est un monstre totalement différent. Open Subtitles هذا لأنّ المتاجرة بالبشر .وحش من نوع مختلف
    C'est parce que les habitués savent qu'elles n'enregistrent rien. Open Subtitles هذا لأنّ الزبائن المنتظمين يعرفون .أنّه لا يوجد تسجيل
    Et tout ça parce que son père a été trop lâche pour garder ce qu'il avait. Open Subtitles وكلّ هذا لأنّ جبن والده منعه مِن الاحتفاظ بما كان لديه
    C'est parce que tout ce qu'il veut c'est te détruire, t'exposer , te tuer. Open Subtitles هذا لأنّ كلّ ما يحفل له هو تدميرك، فضحك، وقتلك
    C'est parce que la mémoire est juste à côté de la case odorat dans votre cerveau. Open Subtitles هذا لأنّ الذاكرة بجوار صندوق الروائح في داخل دماغك.
    - C'est parce que le coefficient de filtrage doit être adapté. Open Subtitles هذا لأنّ معامل التنقية يجب أن يكون ملائماً
    C'est parce que tes tripes sont faites de métal, tout comme ta tête. Open Subtitles هذا لأنّ أحشائك قدّت من الـمـعـدن ، مثل رأسك
    C'est parce que votre mari était un putain de lâche. Open Subtitles هذا لأنّ زوجكِ الوغد كان جبانًا.
    C'est parce que tout ce qu'il veut c'est te tuer, te détruire. Open Subtitles هذا لأنّ كلّ ما يحفل له هو قتلك، تدميرك
    C'est parce que son armée rend impossible de l'attaquer en justice. Open Subtitles هذا لأنّ جيشه يحول دون محاكمته.
    C'est parce que les serviettes sont chères. Open Subtitles هذا لأنّ المحارم الورقية باهظة
    C'est parce que ma sœur ne m'a pas réveillé et parce que c'est une salope. Open Subtitles يا أستاذ (هاك) هذا لأنّ أختـي لم توقظني لأنّها حــقيــرة.
    - C'est parce que Conrad a causé l'accident. Open Subtitles هذا لأنّ (كونراد) هو المتسبّب في الحادث لا أظنّ أبدًا أنّه كان ينوي الاعتراف
    C'est parce que le capitaine Emo t'aime. Open Subtitles {\pos(190,230)}.هذا لأنّ الكابتن (إيمو) يحبّكِ دعيني أدعُكِ للخروجِ الليلة.
    Non, jamais. C'est parce que Walter Kendrick ne le souhaite pas. Open Subtitles هذا لأنّ (والتر كندرك) لا يريدكِ أن تعلمي أنه يستخدمه في منشأته في "ويست فيرجينيا"
    C'est parce que ce n'est pas une question d'argent, Jules. Open Subtitles هذا لأنّ الأمر لا يتعلق بالمال، (جولـز)
    Tout ça parce que 2 gars de la compta en avaient marre de tout et voulaient aller en Suisse. Open Subtitles كلّ هذا لأنّ موظّفَين في المحاسبة شبعا من الحياة وقرّرا الإبحار
    - Non, je disais ça parce que c'est ce que pensent Rigsby et les autres. Open Subtitles -لا كلاّ، لقد كنتُ أقول هذا لأنّ هذا ما يردده (ريغسبي) والبقيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus