"هذا لك" - Traduction Arabe en Français

    • C'est pour toi
        
    • te le
        
    • ça pour toi
        
    • C'est pour vous
        
    • vous le
        
    • est à toi
        
    • ça t'
        
    • ça pour vous
        
    • Tenez
        
    • vous l'
        
    • te l'
        
    Je m'amuse juste un peu avec lui. Ca C'est pour toi l'ami avec ton beau nez jaune. Open Subtitles أنا ألعب معه فحسب، هذا لك أيها الفتى الجميل ذو الأنف الصفراء اللامعة.
    C'est pour toi et maman. Open Subtitles هذا لك أنت ووالدتي
    C'est parce que tu n'es pas prévenant avec moi, que je dois essayé de te le faire comprendre en faisant ça devant tous ces gamins. Open Subtitles انة بسبب انك لا تظهر التهذيب بالنسبة لى ...من اجل ان اناشدك انا افعل هذا لك عندما يشاهدنا الاطفال الاخرين
    Tu t'arrêteras de me harceler si je fais ça pour toi? Open Subtitles هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟
    C'est pour vous. Nous avons une r‚union Partie(parti) notre collŠge(universit‚) Open Subtitles هذا لك نقيم حفلةإعادة لم الشمل في كليتنا
    OK, c'est moi... je suis réel, je ne suis pas un Goa'uid, et je vais vous le prouver, OK ? Open Subtitles حسنا , أنه أنا , حقيقي , لست جوائولد وسأقوم بإثبات هذا لك , حسناً ؟
    J'espère qu'il est à toi car il n'est pas à moi. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا لك لأنه بالتأكيد ليس لي
    - ça t'est arrivé ? Open Subtitles كأنها ذكرى، كانت هناك تقريبًا، ثم اختفت حدث هذا لك من قبل ؟
    Même si je pouvais construire ça pour vous, pourquoi le voudriez-vous ? Open Subtitles حتى لو كان بإمكاني بناء هذا لك لماذا ستريده؟
    Joyeux Noel. C'est pour toi. Open Subtitles ميلادًا مجيدًا هذا لك
    Chérie, C'est pour toi. On se voit plus tard. Open Subtitles هذا لك يا حبيبتي، أراك لاحقًا.
    C'est pour toi et Isabel. Open Subtitles هذا لك ول إيزابيل
    Chotu, C'est pour toi, partage avec tes soeurs. Open Subtitles هذا لك يا صغير. أقتسمه مع أخواتك
    En fait, pourquoi ne pas aller dans la chambre pour que je te le prouve ? Open Subtitles فى الحقيقة , لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك
    Et je peux te le dire, parce que c'est ce que je dois me dire chaque nuit. Open Subtitles وأستطيع قول هذا لك لأن هذا ما علي قوله لنفسي كل ليلة
    Un paquet de clopes que j'arrive à te le prouver. Open Subtitles اراهنك علي علبة السجائر اذا امكنني اثبات هذا لك
    Tu sais, mais ils sont très fermes, donc tu as ça pour toi. Open Subtitles أتعلم ربما عليك ان تكون حازماً قليلاً إذاً هل يروق هذا لك ؟
    Si je fais ça pour toi, tu devras faire quelque chose en retour. Open Subtitles أذا فعلت هذا لك بالمقابل يجب ان تفعل شيء لي
    c'est... pour vous. Open Subtitles ـ نعم ـ لحظة هذا لك الان قد حصلتما على جميع ارقامي
    J'ignore vraiment pourquoi je dois continuer à vous le dire. Open Subtitles أمانةً لا أعلم لماذا يجب علي تأكيد ..هذا لك
    Ceci est à toi. Je sais que t'en prendra soin. Open Subtitles هذا لك أَعْرف بأنّكِ سَتَعتني به
    Peut-être que ça t'arrive tout le temps, mais à moi, jamais. Open Subtitles قد يحدث هذا لك طوال الوقت ولكنه لا يحدث معى
    J'ai enregistré ça pour vous. Regardez pendant un moment. Open Subtitles لقد سجَّلتُ هذا لك وبإمكانك أن تشاهديه قليلاً
    Tenez, j'ai fait faire ça pour vous. Open Subtitles تفضل يا محطم لقد صنعت هذا لك خصيصاً
    Mais si vous pensez que je suis la seule à pouvoir vous l'expliquer... alors... alors le FBI est pire que je le pensais. Open Subtitles لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك. أذن اذا الأتحاد الفيدرالي اسوء مما كنت أعتقد ها هم هنا
    Je te l'ai dit à chaque fois que tu m'as demandé ce que je voulais devenir. Open Subtitles لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus