"هذا لن يحدث" - Traduction Arabe en Français

    • Ça n'arrivera
        
    • ça n'arrivera pas
        
    • Ça ne va pas arriver
        
    • Ça ne se
        
    • Ca n'arrivera pas
        
    • Cela n'arrivera pas
        
    • Pas question
        
    • C'est pas possible
        
    • cela ne sera pas le cas
        
    Les gars, les gars, j'aime l'enthousiasme mais Ça n'arrivera pas. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث.
    Ça n'arrivera pas, car cette compagnie est bien plus grande que l'ancienne compagnie de Papa. Open Subtitles هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة
    Et je veux vraiment, un jour, une marionnettiste qui est saine d'esprit, mais Ça ne va pas arriver non plus. Open Subtitles و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا
    Dites au juge vous reconnaissez l'autorité de cette cour, que Ça ne se reproduira jamais. Open Subtitles أخبر القاضي أنك تعترف بسلطه هذه المحكمه و أن هذا لن يحدث مجددا. من الذ ي لدينا هنا؟
    Ca ne se fera pas, OK ? Dis-lui simplement non. Ca n'arrivera pas. Open Subtitles اخبريه بأن هذا لن يحدث حسنا اذن, ساتولى الامر بنفسي
    Nous devons changer notre mode de vie, mais Ça n'arrivera jamais. Open Subtitles بأنه علينا تغيير نظام حياتنا وأظن أن هذا لن يحدث
    Non, Ça n'arrivera pas. Retourne te changer, s'il te plaît. Open Subtitles لا، هذا لن يحدث عودي وبدلي ملابسك، رجاء
    Et je commence vraiment à croire que Ça n'arrivera peut-être jamais pour moi. Open Subtitles وبدأت حقاً ان أشعر بأن هذا لن يحدث معي ابداً
    Ton petit jeu de nous monter l'un contre l'autre, pour se faire du mal, Ça n'arrivera pas. Open Subtitles لعبتك الصغيرة لتجعلنا ننقلب على بعض لكى نؤذى بعضنا هذا لن يحدث
    Ça ne va pas arriver parce que ce que Chelsea et moi avons est spécial, d'accord ? Open Subtitles هذا لن يحدث بسبب مابين شلسي وبيني هو خاص، حسنـا؟
    Eh ben, j'ai envie de flirter avec quelqu'un, et Ça ne va pas arriver avec toi à mes côtés, donc...arrêtes ça. Open Subtitles حسنا، اريد ان امضي بعض الوقت مع احد ما و هذا لن يحدث و أنت بجانبي لذا...
    Écoute, je sais que Ça ne va pas arriver de suite. Open Subtitles انظر .. أعرف ان هذا لن يحدث على الفور
    Peux-tu lui dire que Ça ne se reproduira jamais et je vais me tenir éloigné ? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرها فقط ان هذا لن يحدث مجدداً أبداً وسأبقى بعــيداً
    Tu as promis que Ça ne se reproduirait pas. Open Subtitles عليك أن تفكر بهذا ثانية سيدي لأنني أعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً
    Elle a dit qu'elle avait dépassé les bornes et que Ça ne se reproduirait pas. Open Subtitles وهذا هو الجزء الهام أتت للإعتذار قائلة أنها تخطت حدودها وأن هذا لن يحدث ثانية
    Hey, hey, non mon grand, Ca n'arrivera pas. Open Subtitles مهلاً، مهلاً أيّها الفتى الضخم، هذا لن يحدث.
    - Cela n'arrivera pas, et il vous faut lâcher cette histoire. Open Subtitles حسنا, هذا لن يحدث ابدا وعليك ان تدع هذا يذهب
    Et jusqu'à ce qu'on ait trouvé le meilleur moyen pour conserver cette entité, Pas question de la voir. Open Subtitles لذا، حتى يمكننا معرفة أفضل طريقة لحفظ الكيان الموجود، هذا لن يحدث.
    Et moi, je veux des myrtilles de la région en décembre, mais C'est pas possible. Open Subtitles أريد توتا محليا في ديسمبر لكن هذا لن يحدث
    Mon gouvernement est certain que cela ne sera pas le cas. UN إن حكومة بلادي مقتنعة بأن هذا لن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus