"هذا لن يغير" - Traduction Arabe en Français

    • Ça ne change
        
    • ça ne changera
        
    • Ca ne changera
        
    • ça ne va pas changer
        
    • ça ne changerait
        
    • ça ne change rien
        
    Ok, Ça ne change rien. Open Subtitles حسناً ولكن هذا لن يغير في الموضوع أي شيء
    Ça ne change rien pour moi, mais... Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ
    Vous pouvez être en colère autant que vous voulez, mais Ça ne change en rien la situation. Open Subtitles يمكنك أن تغضبى كما تشاءى ولكن هذا لن يغير الوضع
    Tu peux me torturer tant que tu veux, ça ne changera pas le fait... Open Subtitles يمكنك أن تعذبني طالما أردت ... ولكن هذا لن يغير حقيقة
    Écoutes, vous pouvez trouver un docteur qui pourra vous faire 20 opérations sur votre jambe, et ça ne changera rien. Open Subtitles إستمع يمكنك أن تجد طبيبا ليقوم بعمل 20 عملية لهذه الساق و هذا لن يغير أي شئ
    Ca ne changera rien entre nous. Open Subtitles لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء بيننا في المدرسة
    Tu peux grogner autant que tu veux, beaux yeux, mais ça ne va pas changer la vérité. Open Subtitles بإمكانك ان تزمجز كيفما تشاء، يا ذا العينين البراقتين. ولكن هذا لن يغير من الحقيقة شيئاً.
    Ça ne change rien. Open Subtitles هذا لن يغير أى شىء لأستمعى ,إن كنتى تريدن أتهامى فى ذلك
    Primatech a pu brûler totalement, mais Ça ne change rien. Open Subtitles برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً
    OK, je te crois, mais Ça ne change rien. Open Subtitles أعني : حسناً أصدقك لكن هذا لن يغير في الواقع
    Possible, mais Ça ne change rien au temps. Open Subtitles . . قد يكونون كذلك ولكن هذا لن يغير من حالة الطقس
    Ça ne change rien ni pour vous ni pour moi. Open Subtitles . هذا لن يغير أي شئ بالنسبة لك أو لي
    J'espère que Ça ne change rien à notre accord. Open Subtitles وأثق بأن هذا لن يغير من اتفاقنا
    Ça ne change rien. Tu es toujours mon frère. Open Subtitles هذا لن يغير من الأمر شيئاً، ستبقى أخي
    Vous pouvez sourire et faire des poses, ça ne changera rien. Open Subtitles يمكنكِ أن تبتسمي وتقومي بجميع الحركات الذي تريدينها ولكن هذا لن يغير شيء
    Je veux dire, ça ne changera rien à votre vie. Open Subtitles أعني أن هذا لن يغير شيئاً في حياتك
    Mais ça ne changera rien au fait que je ne peux pas donner de copies originales de preuves. Open Subtitles لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل
    Que tu m'en veuilles ou pas, ça ne changera pas ce que je ressens pour toi. Open Subtitles يمكن أن تكوني غاضبة مني أو لا ؟ هذا لن يغير أبدا مشاعري نحوك
    Vous gagnerez peut-être, plus de l'argent... mais ça ne changera rien. Open Subtitles ربما ستفوز بالمسابقة وتحصل على بعض المال لكن هذا لن يغير شيء ,صدقني
    Ca ne changera rien. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    J'ai un cœur, mais ça ne va pas changer grand chose. Open Subtitles لدي قلب، ولكن هذا لن يغير شيئا
    Et seulement parce que je t'aimais bien, et je me suis dit que ça ne changerait rien entre nous. Open Subtitles وفعلت ذلك فقط لانني معجبة بك وأعلم ان هذا لن يغير شيئ بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus